On se rappelle de tout ce qu'il a fait dans le passé.
人们想起他过去所做一切。
On se rappelle de tout ce qu'il a fait dans le passé.
人们想起他过去所做一切。
Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.
他脸让我想起某个人。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生太可爱了, 常常让我回想起童年。
Au chien qui nous attend, aux roses du jardin.
想起等着我们狗,想起园中
玫瑰。
Et on pense à la vie arrêtée...
于我们想起终止
生命。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然想起了这件事。
Je me rappelle toujours le jour ou nous nous sommes rencontres.
我总想起我们相遇
日子。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想起了我童年。
Elle me fait penser à sa mère.
她使我想起她母亲。
Avec quelle netteté je revois ce spectacle!
我多清晰
回想起这情景!
Il se rappelle soudain ou etaient les cles.
他突然想起了钥匙在什。
Le bonheur m'envahit, quand je pense à toi.
幸福将我包围,当我想起你。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识女孩。
Je me rappelle le temps ou nous vivions ensemble a la campagne.
我想起我们一起在农村生活时候。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让我回想起很多事。
Je pense souvent à mon ancien appartement.
我常常想起以前居住过单元房。
QUE JE SUIS BETE.J'AURAIS DU Y PENSER PLUS TOT.
(我太笨了,应该早就想起才对!
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 我仍然觉得好笑。
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然想起了爱情定义。
Une rangée de “metate” évoque le passé indien.
一排“吗塔特”让人想起古老印度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。