M. PRASAD (Inde) (traduit de l'anglais): J'aimerais tout d'abord dire quelques mots à l'occasion du départ des Ambassadeurs du Sénégal et de France.
贾扬特·普拉萨德先生(印度):首先,我向塞内加尔马拉
使和法国的里瓦索
使表示惜
。
M. PRASAD (Inde) (traduit de l'anglais): J'aimerais tout d'abord dire quelques mots à l'occasion du départ des Ambassadeurs du Sénégal et de France.
贾扬特·普拉萨德先生(印度):首先,我向塞内加尔马拉
使和法国的里瓦索
使表示惜
。
Alors que nous lui faisons nos adieux, les membres du Conseil et moi-même lui souhaitons plein succès et beaucoup de satisfaction dans ses prochaines entreprises.
在此惜际,我和安理会其他成员
祝他在未来的事业中取得巨
成就。
Mme ROCCA (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): J'aimerais tout d'abord souhaiter à MM. Rivasseau et Camara de réussir dans leurs nouvelles fonctions, et leur dire combien je regrette personnellement d'être privée désormais de l'occasion de travailler avec eux. Je leur adresse à tous deux mes meilleurs vœux.
使(美利坚合众国):我首先祝愿里瓦索
使和
马拉
使有着美好的未来,并表示对没有机会与他们共事的惜
,希望他们取得更
成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。