Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
惊愕之后,飞向海湾国家。
Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
惊愕之后,飞向海湾国家。
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
去世的消息使我深感惊愕。
Dans les milieux européens, c’est la consternation.
惊愕和沮丧的情绪弥漫欧洲各界。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,一时说不出话来。
Aujourd'hui en Afrique, la situation est terrifiante.
今天的非洲状况令人惊愕。
Nos pertes économiques ne représentent pas moins de 62 % de notre produit national brut.
据估计,我国经济资产损失令人惊愕,达到我国国内总产值的62%。
La stupeur passée, le mari,Ben Ihegboro s'est tout d'abord interrogé sur la fidélité de sa femme.
这让人惊愕的事一发生,丈夫Ben Ihegboro首先怀子
是否忠诚。
Nous sommes consternés par les terribles conditions de vie des diverses catégories de la population civile.
各阶层平民恶劣的生活件使我们仍然感到惊愕。
Enfin, la délégation norvégienne est désagréablement surprise que l'amendement ait été présenté à la dernière minute.
后,荷兰代表团
后一刻提出修正案感到惊愕。
Certaines zones de haute mer, telles que les arêtes océaniques, contiennent une biodiversité d'une richesse incroyable.
某些公海领域,例如洋脊,包含着丰富得令人惊愕的生物多样性。
Les souffrances et l'indice de misère économique de mon pays ont atteint des proportions stupéfiantes et désastreuses.
我国的痛苦和经济困难的指标已达到令人惊愕和灾难的程度。
Le 2 mars, j'ai publié une déclaration exprimant mon émoi et ma consternation face à ces incidents.
我于3月2日发表声明,暗杀事件感到震惊和惊愕。
Ma délégation exprime sa profonde consternation et sa grande colère devant les faits qui sont survenus ici aujourd'hui.
于今天发生的事件,我国代表团谨表示惊愕和愤怒。
Après avoir entendu Israël aujourd'hui, j'avoue que je suis plutôt stupéfait.
今天听取以色列发言之后,我有些惊愕,应当议及的是,102位黎巴嫩平民
以色列进攻黎巴嫩和国际部队营地时丧生,
们是儿童、老年人和妇女。
À la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.
令多数怀者惊愕的是,大规模回迁计划平安无事地完成。
En effet, comme l'a dit le Président dans son intervention, nous traversons des moments de profonde consternation.
事实上,正如主席开场发言中所说的,我们会不时地有一种很强烈的惊愕感。
Ces chiffres accablants n'incluent pas les milliers d'enfants innocents et sans défense gravement blessés par les forces d'occupation israéliennes.
这些令人惊愕的数字还不包括被以色列占领军打成重伤的数千名无辜和毫无自卫能力的儿童。
Nous sommes également consternés de voir que le rapport continue d'être empreint d'un haut degré de sélectivité et de discrimination.
此外,报告仍然具有高度的选择性和双重标准,我们此感到惊愕。
Il est également étonnant de constater qu'aucun membre des forces dites parallèles n'ait pu être arrêté ou traduit en justice.
另外,令人惊愕的是,竟然无法以上述罪行逮捕或起诉所谓的平行部队的任何人员。
M. Tekin (Turquie), prenant la parole dans l'exercice du droit de réponse, dit qu'il a été désagréablement surpris par la déclaration du représentant grec.
Tekin先生(土耳其)进行行使答辩权的发言,说,
希腊代表的发言中所采用的语言感到不快和惊愕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。