Dans le cadre d'une manifestation sportive de jeunes, le Président du Conseil législatif corrompu de l'Autorité palestinienne a félicité le terroriste et un film a été projeté sur sa vie.
在青年运动会的框架内,腐败的巴勒斯坦权力机构立法委员会主席赞扬了该恐怖分子,而且放映了一部关于他生平的影片。
Dans le cadre d'une manifestation sportive de jeunes, le Président du Conseil législatif corrompu de l'Autorité palestinienne a félicité le terroriste et un film a été projeté sur sa vie.
在青年运动会的框架内,腐败的巴勒斯坦权力机构立法委员会主席赞扬了该恐怖分子,而且放映了一部关于他生平的影片。
Ils en ont critiqué les côtés provocateurs, déplorant l'image très déformée qui était donnée des musulmans, et ont déclaré que le film «Fitna» illustrait la tendance croissante à associer de manière exclusive les musulmans à la violence et au terrorisme.
他们批评该影片极端歪曲穆斯林形象的挑衅性质,并,影片“Fitna”
明了越来越多的人把穆斯林完全与暴力和恐怖主义联系起来。
Au titre du paragraphe 2 de l'article 111 du Code de procédure pénale, les enregistrements cinématographiques, vidéo et sonores, les dossiers informatiques de données, les photographies et les objets marqués peuvent être également admis comme preuves matérielles pour certaines infractions graves préméditées (comme le terrorisme, le financement du terrorisme et la participation aux activités d'un groupe terroriste).
根据《刑事诉讼法》第111条第2款,对于某些严重预谋罪(如恐怖主义、资助恐怖主义和参加恐怖团体),电影片、录像、录音、计算机数据记录、照片和有物品可作为物证接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。