Certains de ces outils et méthodes font aussi le lien avec les activités économiques.
注重
焦点
监测和评估预计
物质环境影响,以及对生态系统脆弱性
评估。
Certains de ces outils et méthodes font aussi le lien avec les activités économiques.
注重
焦点
监测和评估预计
物质环境影响,以及对生态系统脆弱性
评估。
Un accueil chaleureux pour les nouveaux et les anciens clients à venir Dongchang confluent de machines à travailler le bois.
热烈欢迎新老用户光临东昌木工机械。
Par une confluence de la bande transporteuse en caoutchouc et de la puissance mise en millions de dollars en une combinaison des deux.
由一本橡胶和万力输送带
组合而成。
À ce propos, la création d'un fonds commun rassemblant les contributions volontaires destinées aux procédures spéciales a été accueillie avec satisfaction.
在这一方面,会上表示欢迎设立特别程序自愿捐款资金。
Les conventions multilatérales constituent un pont entre les systèmes juridiques et représentent en quelque sorte l'acquis communautaire de la communauté internationale.
多边条约联系各种法律制度
桥梁,而且也
国际社会
一种法规
。
Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.
墨西哥“联邦手续规程和服务注
”
联邦层面所有行政手续
网上
。
Luoyang Kim confluent de revêtements de sol en bambou, fondée en 1996, est le plus grand dans l'ouest du Henan revêtements de sol en bambou franchisés.
洛阳金仁竹地板创建于1996年,
目前豫西地区最大
竹地板专营商。
Shenyang décoratif coloré principale la distribution de matériaux de fonctionnement interne principaux fabricants de plastique sur le sol, en plastique sur le sol de la piscine.
沈阳七彩装饰材料经销主要经营国内各大厂家
塑胶地板,
塑胶地板
。
Au total, 17 gouvernements et 28 comités nationaux pour l'UNICEF ont fourni des fonds thématiques au titre des cinq domaines d'intervention et de l'ensemble des opérations humanitaires.
共有17个国家
政府和28个儿童基金会国家委员会为中期战略计划
五个重点领域和人道主义专题资助
提供了专题资助。
Le nom complet de la Société Ruichang confluence batterie, a été fondée en 2005, à Whitehead Road station d'essence à côté du port, la vielle ville lots et pratique.
本公司全称瑞昌蓄电池,成立于2005年,位于港口路白石加油站旁,繁华地段,交通方便。
La Section des malades hospitalisés reçoit des établissements de santé équipés de lits (hôpitaux centraux, hôpitaux de district, hôpitaux principaux et maternités) des formulaires récapitulatifs sur les malades sortants.
住院科接收为设有病床保健设施(复诊医院、地区医院、初级医院和产科诊所)出院病人制定
住院
表。
Un tel système ne doit pas se contenter d'être la somme des dispositifs techniques et procédures de surveillance existants, ainsi que des dispositifs prévus dans le modèle de protocole additionnel.
这样一种制度必将不仅仅现有
各种技术措施和监测程序以及示范附加议定书提供
各种措施
。
Le Directeur du Département de l'appui aux pays et aux régions d'ONUSIDA a fait une déclaration et décrit les recommandations de l'Équipe spéciale mondiale et la matrice de répartition des tâches présentées dans le rapport.
接着艾滋病规划署国家和区域支助司司长发言,讨论了报告中载有全球工作队
各项建议和分工
表。
Le tableau ci-après résume les statistiques de l'emploi des femmes et des hommes, non seulement dans le secteur public mais aussi dans tous les domaines de l'économie, du commerce, de l'industrie et des services, au plan national.
表1提供了公共部门及国家经济、贸易、制造和服务等所有领域妇女和男子就业统计数据
。
En conclusion, il a demandé que soit établie une matrice indiquant toutes les recommandations faites jusque-là, dont celles du Groupe de personnalités, celles du rapport du Centre Sud et celles figurant dans le texte final de l'examen à mi-parcours.
他在结束发言时要求提出一份信息,列举迄今已有
一切建议,包括知名人士报告、南方中心报告和中期审查结果所提
建议。
Il a fallu corriger des défauts de conception dans des pays comme le Royaume-Uni, par exemple, où l'ancien Electricity Pool a été remplacé par les New Electricity Trading Arrangements (NETA) parce qu'il était apparu qu'il facilitait l'emprise sur le marché de la production.
对设计上缺陷不得不采取纠正措施,例如,在联合王国,新电力贸易安排 取代了最初
“电力
”,因为发现电力
有助于发电厂商
市场力。
Si cela pouvait se produire simultanément avec de sérieuses tentatives pour lutter contre la pauvreté et parvenir à un niveau de développement acceptable dans les zones concernées, cela assécherait certainement les réservoirs d'où le terrorisme tire ses soutiens humains et financiers.
如果在实现这一设想同时还认真解决贫穷问题,并且在需要发展
领域维持符合需要
发展水平,这将肯定会让恐怖主义获取其人力和财政支助
资源干涸。
Un site « réseau du savoir » (knowledge connection) a par ailleurs été créé sur l'intranet pour mettre des ressources de fonds essentielles à la disposition des bureaux de pays et servir de page d'accueil aux différents réseaux, chacun gérant son propre domaine de ressources.
另外,还建立了“知识通”内联网网址,向国别办事提供关键
实质性资源并作为各个网络
主页,每个网络都保持其本身
资源
。
Le redéploiement des ressources dégagées grâce au regroupement régional des centres d'information des Nations Unies en Europe occidentale au profit du renforcement des centres situés dans les pays en développement et de la promotion du multilinguisme sera particulièrement intéressant pour les pays en développement.
重新分配西欧区域中心节省
资源,以加强联合国在发展中国家
信息中心和提倡使用多种语文,
发展中国家特别感兴趣
事情。
Le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique a rassemblé dans un recueil les méthodes et les outils existants pour évaluer les risques d'ordre climatique qui insistent à la fois sur le suivi et l'évaluation des incidences physiques attendues et sur l'évaluation de la vulnérabilité des écosystèmes.
《生物多样性公约》秘书编撰了一份评估气候方面风险
现有工具和方法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。