Ils emmènent Lucille danser en boîte.
他们带露西勒去总会跳舞。
Ils emmènent Lucille danser en boîte.
他们带露西勒去总会跳舞。
Dans les soirées étudiantes, l' alcool coule toujours à flot.
大学生聚会时,总会喝大量的酒。
La mode se démode, le style jamais.
时尚总会过时,而风格永驻。
Les jeunes aiment aller en boîte !
小年轻都喜欢去总会!
Si tu sais ce que tu veux, il y en a sûrement.
还有,就是跟你一样混中国的外国男人啦,只要你想要,总会有的。
Chine industrie du textile a été en plein essor comme la Fédération des produits verts.
被中国纺织工业总会誉为盛世绿色精品。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下的错误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
Dans la nuit sans sommeil, vous pensez toujours du bonheur accolade.
黑
无眠时、总会想起妳那(幸福的)拥抱.
Ainsi, l’aîné est l’enfant dans lequel les parents s’investissent le plus.
比如,年长的人,父母总会给予最多的权利。
Il y a toujours de l'homme. Il se mêle toujours de l'homme dans nos actions.
〈谚语〉人总是人。人总会表现出某种弱点。
Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.
一颗星星熄灭了,总会有另一颗开始闪烁。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是需要时,他总会为了大家毫不犹豫地牺牲自己。
Il est préférable de l’admettre et de décider d’être heureux maintenant qu’il est encore temps.
生活中总会有很多挑战要面对,有很多计划要完成。最好接受这一切,要想幸福就把握现。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
总会苏醒,只要心有光芒!
Dans une societe ou l'argent est roi,il y a toujours une place pour les chomeurs.
金钱主宰一切的社会里总会有失业者的。
Comme toujours, elle apporte son lot de victimes, de souffrances, de populations déplacées.
战争总会产生受害者、苦难和流离失所者。
Au Pérou, le projet accompagne six groupes vers la création de consortiums d'exportation.
秘鲁,该项目正
协助6个组织成立出口联合总会。
La promotion de consortiums de PME à vocation exportatrice demeure une priorité.
推动中小型企业出口联合总会仍然是优先事项。
Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.
这家总会/妓院老板目前已遭到起诉。
Le danger existe toujours d'un double emploi et de chevauchements d'activités.
这方面总会有叠床架屋的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。