Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.
我们将致力通过一项记实
报告。
Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.
我们将致力通过一项记实
报告。
Cela tient principalement au fait que l'Iran a utilisé des données rétrospectives.
这主伊朗采用了追溯
数据。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我们看来,它完全是一个澄清会议。
La diffusion des technologies a permis à ces organisations de fonctionner de manière plus efficace.
扶持技术使得这类组织在开发活动方面更为成功。
Elle n'a pas un caractère punitif, mais une fonction d'appui.
它所含特征不是惩罚,而是支助
。
Les nouvelles règles sur la détectabilité amélioreraient le droit existant.
关可探测
新规则应是对现有法律
改进。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示
。
Pour certains États, les projets d'articles ne devaient être que des principes directeurs.
对一些国家来,条款草案应简单地视为指南
东西。
Le premier enseignement porte sur la question de l'instauration d'une société plus inclusive.
第一个经验教训涉及创建更具包容社会。
Le droit international coutumier reconnaît l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité.
习惯国际法承认紧急情况是解除不法一种情形。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推测。
Cependant l'approche adoptée jusqu'alors a été une approche curative et non préventive.
但至今所采取办法都是治标
,而不是预防
。
Cependant, cette coopération reste aujourd'hui entravée par des régimes d'interdiction restrictifs.
但是,今天,这种合作仍然限制
和拒
制度而未能开展。
Toutefois, les éléments proposés pour cette définition sont de nature plus politique que juridique.
但是为此定义提出内容与其
是法律
,不如
是政治
。
Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.
只这种敌视政策继续下去,自卫
核威慑手段也会同样不断加强。
Cette approche systémique devrait produire des résultats progressifs et spectaculaires à moyen terme.
但预计将重点放在加强系统会导致在中期既取得递增成果又取得急剧变化
成果。
Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.
西方科学知识是分析、非个
、普遍
,以书面形式传授
。
Dans ce contexte, les principes d'irréversibilité, de transparence et de vérifiabilité conservent toute leur importance.
在这方面,不可逆转、透明度和可核查
原则依然十分重
。
Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.
排除时效
适用权利不受妨碍。
La toxicité et l'écotoxicité des surfactants fluorés sans SPFO sont mal connus.
关以非全氟辛烷磺酸为基础
全氟表面活化剂
毒物学和生态毒物学适合
数据目前还很有限。
声明:以上例句、词分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。