La colère fait monter le sang au visage.
怒火使血涌上面孔。
La colère fait monter le sang au visage.
怒火使血涌上面孔。
Un éclair de colère enflammait ses joues.
一阵怒火使他双颊通红。
Il essaie de résister à ses emballements.
他试着压他
怒火。
Il maîtrise sa colère.
他抑制怒火。
La colère décuple les forces.
怒火使力量倍增。
Sa colère se détend.
他怒火平息了。
La colère remplit son cœur.
〈转义〉他怒火满腔。
La colère empourpra son visage.
怒火使他脸涨得通红。
Je sens renaître ma colère.
我觉得怒火又重新升起来了。
Elles frappent de façon violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.
它们恶毒怒火袭来,规模巨大,不分青红皂白,而它们造成
死亡令人战栗。
Quand je suis arrivé, j'ai vu cette colère. J'ai entendu cette colère. J'ai donc décidé de vous parler.
在我抵达时候,我看到并听到了这种怒火,因此决定向你们发表讲话。
Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.
部长未能露面使请愿者怒火在
中慢慢积聚,在大约中午
时候达到沸点。
Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.
从前玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。
Son assassinat, s'ajoutant aux attaques contre d'autres Palestiniens, a exacerbé la colère dans le territoire palestinien occupé et rendu plus compliquées les mesures palestiniennes officielles visant à rétablir le calme et l'ordre.
这一事件和针对其他巴勒斯坦人袭击事件激起了被占领
巴勒斯坦领土
怒火,使巴勒斯坦官方为恢复平静和秩序而
步骤更加复杂化。
Il s'agit là d'une nouvelle provocation qui est de nature à raviver le sentiment d'humiliation d'un peuple palestinien vexé et méprisé, et à vicier le climat de confiance entre Israéliens et Palestiniens, pourtant appelés à vivre ensemble.
这一新挑衅很可能再次激起被嘲弄而怒火中烧巴勒斯坦人民
屈辱感,毒化原本要求他们在一起生活
以色列人和巴勒斯坦人之间
信任。
Il est établi que l'Érythrée a pris des mesures raisonnables, y compris au moyen d'une loi adoptée par le Parlement et de campagnes publiques, pour enrayer la montée de la haine ethnique et pour garantir le respect des droits des Éthiopiens résidant en Érythrée.
有案可查,厄立特里亚了负责任
措施,包括通过议会法案和公众运动遏止族裔仇恨
怒火,并确保尊重居
在厄立特里亚
埃塞俄比亚人
权利。
En fait, les révisionnistes arméniens refusent de reconnaître tant de faits essentiels à la compréhension des événements tragiques qui se sont produits au sein d'un pays agonisant et en partie occupé, que c'est la haine et la rage qui malheureusement dictent leur attitude générale envers les Turcs.
事实上,亚美尼亚捏造者方便地不顾许多事实,这些事实,对于人道地、关怀地、前瞻地和建设性地理解当时在一个垂死而部分被占领国家中发生
悲剧事件,极有必要,结果,遗憾
是,只有仇恨和怒火主宰了对待土耳其人
普遍态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。