Le rapport de la Commission contient de nombreux exemples d'analyses contestables.
委员会报告中载有许多值得怀
分析
例子。
Le rapport de la Commission contient de nombreux exemples d'analyses contestables.
委员会报告中载有许多值得怀
分析
例子。
Sa bonne foi n'est pas soupçonnable.
他诚实是无可怀
。
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于是他就把方才跟福克仆人谈话中那几件最值得怀
事实说了一遍。
Cette obligation existe quelle que soit l'origine des soupçons.
论有何怀
根据,均存
这一义务。
Tu doutes de la sécurité de ma prison ?
你怀我
监狱
安全?
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们一个充满
信任和怀
界中。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到怀人都被投入监狱。
Le temps du scepticisme quant à l'avenir du financement agricole est révolu.
人们已再对农业筹资
前景抱怀
态度。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方是排除合理怀
情况下认定被告有罪
。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了作为和自我怀
类似危机。
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我容许人家怀
我
讲话。
L'indépendance du rapport nous semble douteuse (par. 1 à 6).
我们认为这份报告独立性是令人怀
(第1-6段)。
En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.
确实,持续存
冲突
情况下是否能够实现完全恢复是令人怀
。
Personne ici ne doute du pouvoir de l’Amour.
没有任何此
人, 怀
爱
力量.
En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.
事实上他们行为表现了他们怀
自己
程度。
On s'est demandé si l'alinéa était opportun.
有人表示怀该段
必要性。
Les gens doutent de la réalité de cette affaire.
人们怀这件事
真实性。
Tes soupçons ne sont basés sur rien.
你怀
毫无根据。
Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.
保持谦虚是基本好品质,但
要怀
你
潜
价值.
Je doute que ce projet soit réalisable.
我怀这个项目
可实施性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。