Il s'est énervé d'un bruit continuel .
他被持续的噪音吵得心烦意。
Il s'est énervé d'un bruit continuel .
他被持续的噪音吵得心烦意。
Elle subit un harcèlement moral.
她心烦意。
Il est extrêmement gênant d'entendre des téléphones sonner au milieu d'une affaire très sérieuse.
我们正
进行严肃的工作
,突然听到电话声响起,会令人感到心烦意
。
Ceux qui espèrent encore un règlement pacifique des différends par la négociation ne peuvent, eux, qu'être profondément troublés et déçus.
文件对那些积极参与暴力和恐怖升级的人是一
大大的鼓励,而那些还
望通过谈判和平解决分歧的人只能感到心烦意
和失望。
Hier il a plu cinq à six fois aussi dans le jour. J'étais dehors et la pluie m'a ennuyé. Le soleil me manque.
昨天也是如此.外面,雨让我心烦意
.想念有阳光的日子.
Chers amis, au cours de l'année écoulée, le monde aura assisté, consterné, impuissant ou résigné à une détérioration inquiétante de la situation sur le terrain induisant un net recul du processus de paix.
过去一年,世界心烦意、束手无策、无可奈何地目睹
地局势令人不安的恶化,导致和平进程明显倒退。
La crise aura des répercussions particulièrement importantes sur le financement du développement. L'attention des décideurs est mobilisée par la nécessité de régler la crise, de sorte que le développement pourrait devenir moins prioritaire.
场危机对发展筹资产生了极其重要的影响,决策者已经被应对危机的需要搞得心烦意
,所以,发展可能变得不那么优先了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。