Des micronutriments sont administrés bien qu'à une très faible échelle.
利比里亚开始为产妇补充微量营素,但目前规模还很小。
Des micronutriments sont administrés bien qu'à une très faible échelle.
利比里亚开始为产妇补充微量营素,但目前规模还很小。
Ces dix dernières années, plusieurs études ont été réalisées sur les carences nutritionnelles et micronutritionnelles.
过去十年内开展了数次有关营微量营
素的调查研究。
Les deux institutions se sont entendues sur une stratégie visant à améliorer la distribution de micronutriments.
这两个机构已商定了一个进微量营
素供应战略。
La fourniture de multi-micronutriments aux femmes enceintes est aussi une pratique courante dans les situations d'urgence.
孕妇多重微量营素补剂现
还是紧急情况下的一种标准政策。
L'enrichissement de la farine est un autre moyen de distribuer des micronutriments essentiels, notamment en milieu urbain.
提供强化面粉是向人们提供基本微量营素的又一途径,特别是
城市地区。
Les carences en micronutriments, comme les troubles dus à une carence en iode, sont sur le point d'être éliminées.
微量营素不足的问题,例如缺碘性失调症(缺碘症),已经差不多快要解决了。
L'une des carences en micronutriments les plus dangereuses sur le plan médical et social au Tadjikistan est celle en iode.
医学
社会层面上,塔吉克斯坦最危险的微量营
素缺乏症是碘缺乏症。
Des suppléments de micronutriments sont administrés aux filles dans le cadre de l'ICDS dans 4 États avec le concours de l'Initiative Micronutriments.
微量营
素倡议的协作下通过儿童综合发展计划
4个邦为青春期少女补充微量营
素。
Le bétail et le poisson fournissent une grande proportion des protéines, des minéraux, des vitamines et des oligo-éléments constitutifs du régime alimentaire des Africains.
非洲饮食中,很大一部分蛋白质、矿物质、维生素
微量营
素来自牲畜
鱼类。
Un Plan d'action national pour lutter contre les carences en oligo-éléments a été lancé, et un Plan d'action stratégique pour l'alimentation a été approuvé.
这方面,《控制微量营
素不足国家行
计划》已经
,《
善营
战略行
计划》已经得到批准。
Dès la deuxième année de leur vie, la moitié des enfants cambodgiens accusent un retard de croissance, et la carence en micronutriments est très répandue.
将近一半2岁的柬埔寨儿童营不良(造成生长发育受阻),微量营
素缺乏情况普遍存
。
Elles pourraient également l'être lors des campagnes de lutte contre d'autres maladies telles que la filariose lymphatique et lors des distributions d'antiparasitaires et de micronutriments.
还有其他一些机会,把蚊帐的分发与其他疾病防治方案(如防治淋巴腺丝虫病、除虫微量营
素分配方案)挂钩。
Les jeunes enfants qui n'ont pas assez à manger ou qui manquent de micronutriments sont condamnés à une croissance physique insuffisante et un développement intellectuel limité.
幼儿每天得不到足够的食物或充分的微量营素,将造成身体发育迟缓,智力发展受限。
Le poisson est une source précieuse de micronutriments, de minéraux, d'acides gras essentiels et de protéines dans le régime alimentaire de la population de nombreux pays.
鱼还是许多国家饮食中微量营素、矿物质、基本脂肪酸
蛋白质的重要来源。
En outre, conformément au consensus de Copenhague, les experts ont identifié la supplémentation des enfants en micronutriments comme le moyen le plus économique d'aider les pauvres.
此外,根据《哥本哈根共识》,专家们将儿童的微量营素补充视为
援助贫困人口方面最具成本效益的干预措施。
Il héberge officiellement de nombreux partenariats programmatiques mondiaux, notamment l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, et préside le Conseil des administrateurs de l'Initiative micronutriments.
举例来说,儿童基金会以几个全球方案伙伴正式东道方的身份主持活,例如儿童基金会女童教育倡议
担任微量营
素倡议董事会的组织主席。
Les carences en oligo-éléments sont courantes, notamment chez les jeunes des pays en développement, et peuvent nuire gravement à leur santé, à leur développement et à leur survie.
尤其是发展中国家,青年微量营
素缺乏的情况很常见,大大影响他们的健康、发育
生存。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活食物不足、宏量营
素
微量营
素缺乏的状态,身体发育
智力发展都受到了阻碍。
Les crises alimentaire et financière combinées vont probablement provoquer des carences de micronutriments plus importantes et accroître le nombre de cas de dénutrition, de retard de croissance et d'insuffisance pondérale.
粮食危机加上财政危机可能造成更多的微量营素缺乏案例,增加消瘦、发育障碍
体重不足的案例。
Il a récemment organisé une campagne sur les oligoéléments au Darfour, distribuant vitamines, sels minéraux et médicaments à des dizaines de milliers d'enfants, de femmes enceintes et de jeunes mères.
近期达尔富尔组织了一场微量营
素运
,向数万名儿童、孕妇
产妇发放维生素、矿物质
药物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。