En 2004, à intégrer la société dans le fonctionnement de l'entreprise en droit des affaires.
2004年整合成为公司化运作的商务务所。
En 2004, à intégrer la société dans le fonctionnement de l'entreprise en droit des affaires.
2004年整合成为公司化运作的商务务所。
Une association des conseils de la défense, soit l'équivalent d'un barreau, a été créée.
已经创建了个相当于
务所的辩护
协会。
Il est représenté par M. Graham Huntley, du cabinet d'avocats londonien Lovell White Durrant.
他由伦敦Lovell White Durrant务所的Graham Huntley先生代表。
Il est représenté par M. Saul Lehrfreund, du cabinet d'avocats londonien Simons Muirhead et Burton.
他由伦敦Simons Muirhead和Burton务所的Saul Lehrfreund先生代表。
Il est représenté par Me Saul Lehrfreund, du cabinet d'avocats londonien Simons Muirhead and Burton.
提交人由伦敦Simons Muirhead和Burton务所的Saul Lehrfreund先生代表。
Ils sont représentés par M. Brian Forbes du cabinet d'avocats Forbes Singer Smith Shouldice, à Ottawa (Ontario).
他们委托安略省渥太华Forbes Singer Simth Shouldice
务所的Brian Forbes先生作为代理。
L'auteur est représenté par Me François Roux, du cabinet Roux, Lang-Cheymol, Canizares, de Montpellier.
提交人由蒙彼利埃的家
务所,即卡尼扎尔市朗切莫尔的鲁氏
务所的François先生代理。
Quant aux conseils juridiques fournis par l'autre cabinet, elle n'a produit aucune attestation de paiement.
于它从另
家
务所得到的法
咨询意见,CRC-Evans没有提供就该咨询意见付款的任何证据。
L'une de ces cliniques serait située dans le même bâtiment que le cabinet d'un avocat spécialisé dans les adoptions.
据报告,有家这样的诊所与
名办理收养
务的
的
务所设在同
楼里。
Une vingtaine de juristes attachés à 12 cabinets offrent tous les services juridiques dont ont besoin les entreprises.
12家务所的
约20名常驻从业
提供满足各种商务需要的法
服务。
En outre, étant directeur dans un cabinet d'avocats, sa réputation a été ternie et il a perdu des clients.
同时,作为家
务所的董
,这对他的声誉以及顾客都受到影响。
C'était aussi un ancien partenaire du cabinet d'avocats qui avait engagé des poursuites contre l'auteur pour entrave à la justice.
他也是对提交人提出藐视法庭指控的务所的
名前合伙人。
L'un est avec les États-Unis Obiac entreprises, Shanghai Tian Jin Ville cabinet d'avocats à développer le cabinet d'avocats logiciel de gestion.
类是跟美国Obiac公司、上海锦天城
务所合作开发的
务所管理软件
通。
Il évalue les propositions reçues et prépare une analyse détaillée de ces propositions qu'il transmet à la Division des achats avec sa recommandation.
它对收到的提案进行审查,编写有这些提案的详细分析报告,并把分析报告以及它
于应聘请哪个
务所的建议
并提交采购司。
Enfin, bienvenus mes chères amis Français ! Maintenant, notre cabinet d’avocat peut vous accueillir avec une autre langue très élégante et appréciée, le français !!!
最后,非常欢迎我亲爱的法国朋友们!现在,我们的务所可以以
种新的优雅而受欢迎的语言-法语,来迎接您的惠顾!
Depuis mon retour au Royaume-Uni, je me suis enquis du nombre d'heures que peuvent facturer les associés de cabinets d'avocats faisant exclusivement du travail rémunéré.
我回到联合王国之后,对仅以按时收费办法工作的务所合伙人通常记录的小时数进行了查询。
Ce sont généralement des « portiers », le plus souvent un ou deux cabinets d'avocats de Lugano spécialisés dans la constitution de sociétés écrans offshore, qui s'occupaient de ces formalités.
这些安排通常是通过所谓的“看门人”主持安排的,多数情况下是卢加诺的两个精通建立这种境外空壳公司的
务所。
Le conseil doit être inscrit au barreau ou être professeur de droit dans une université, parler l'une des deux langues de travail du Tribunal et produire un curriculum vitae.
该必须是
务所的
名持证成员或者是
学法
系的
名讲
,操法庭使用的两种工作语文中的
种,而且出示
份简历。
Je veux partager une très bonne nouvelle avec vous : Madame Guo Ge, issue de Sciences Po.Paris, travaille désormais avec moi chez notre cabinet d’avocat et elle parle le français !
我想跟你们分享个特别好的消息:郭歌女士,毕业于巴黎政治学院,自此在我们的
务所与我
同工作,并且她讲法语!
Dans ce livre, il dit que s'il avait été payé à l'heure comme dans les cabinets d'avocats de son pays, il aurait été un homme très riche à son départ de l'ONU.
在书中他写道,假如他像美国务所的
样,按照小时计取酬劳,那么他离开联合国的时候就会非常富有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。