Cela a permis de donner des prix décernés dans le domaine des services publics l'image d'un mécanisme permettant d'échanger des expériences réussies.
这次电视会议成功地塑造了公共服务奖作为一个交流成功经验的机制的形象。
Cela a permis de donner des prix décernés dans le domaine des services publics l'image d'un mécanisme permettant d'échanger des expériences réussies.
这次电视会议成功地塑造了公共服务奖作为一个交流成功经验的机制的形象。
C'est ainsi que l'on projette de plus en plus fréquemment pour des motifs politiques étroits une image négative des musulmans, que l'on présente comme des terroristes et des fanatiques potentiels.
因此,我们越来越经常地看到出于狭隘的政治动机,把穆斯林塑造成潜的恐怖分子和狂热者的负面形象。
En outre, UNIFEM continuera d'investir dans le renforcement des capacités des défenseurs de l'égalité des sexes à diffuser plus largement dans le monde entier une image positive de la femme et à exercer une influence dans ce sens.
此外,妇发基金将继续投资,提高两性平等倡导者的能,
界
地
地塑造和宣传妇女的积极形象。
Ces dernières années, les organismes gouvernementaux, les ONG et les médias se sont attachés à déployer activement des efforts tant individuels que concertés dans le but de remédier à la représentation négative et stéréotypée des femmes et des filles dans les médias.
近年来,政府组织、非政府组织和媒体或单独,或齐心协地积极开展活动,努
解决媒体为妇女和女孩塑造的陈规定型和负面形象问题。
Le peuple iraquien innocent a supporté le plus gros du fardeau de l'isolement économique persistant de l'Iraq, alors que son gouvernement continue à défier les résolutions du Conseil de sécurité et a réussi à transformer son image internationale de belligérant en victime.
无辜的伊拉克人民承受了伊拉克持续经济孤立的最沉重负担,而政府却仍藐视安全理事会
项决议,并成功地重新塑造其国际形象,从一个交战国成为受害国。
Ma délégation reconnaît la coopération dont a fait preuve jusqu'ici le Gouvernement iraquien vis-à-vis des inspecteurs des Nations Unies et espère que cette coopération se poursuivra pleinement et résolument afin de prouver que l'Iraq non seulement applique les termes de la résolution 1441 (2002), mais aussi souhaite qu'on prenne conscience de sa bonne volonté.
我国代表团承认伊拉克政府迄今向联合国视察人员所提供的合作,并希望他们充分和坚定不移地提供这种合作,以展示不仅伊拉克遵守第1441(2002)号决议的规定,而且伊拉克事实上希望塑造遵守的形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。