Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.
选择谈论式和开放式姿势。
Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.
选择谈论式和开放式姿势。
Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.
《行动计划》被设计为一个开放式文件,定期更新。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通非正式
形式,可以进行坦率和开放式
交换意见。
La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.
圣基茨和尼维斯联邦经济是开放式
,在很大程度上受外在经济
影响。
Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.
工作场所应当是一个开放式空间,使得人们能够成为独特
自我。
Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.
许方式之一是通
召开
类总结会议并使之成为开放式
和交互式
会议。
L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.
其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内多元化问题。
L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.
开放式学校教育国家研究所已经成为世界上最大开放式教育体系。
Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).
会议还最终确定开放式非正式会议
议程,见本报告附件三。
On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.
创造公共品开放式合作项目
数量
有
很大
增长。
Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.
经三年
努力,终于将一
全新功能
开放式智能通道呈现出来。
Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.
工作组一致认为,本条应含有一段文字,提及开放式框架协议期限。
Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.
自由和开放式许可证设计为
是阻止或抑止将自由和开放源码软件变成专有软件。
Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts
(1) 采购实体在开放式框架协议整个操作期内应当确保可无限制、直接而充分查阅协议
规格和各项条件,以及与框架协议操作有关
任何其他必要信息。
La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.
进行比较唯一办法就是通
开放式
公开讨论,对不同程度
成就
相对重要性达成共识。
Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.
还有与会者注意到,由于拟议除外规定是开放式
,因此可能会严重影响公约草案
效力。
La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.
“开放式”框架协议第二阶段是竞争性
,
一点同封闭式框架协议
第二
相同。
Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.
若干代表团赞成设立内容广泛和开放式海洋遗传资源信息数据库。
Des efforts seront poursuivis en vue de créer une salle de rédaction ouverte afin d'assurer une progression efficace et régulière des activités.
同时,将继续努力建立一个开放式新闻编辑室,以确保有效和顺利地开展工作。
D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.
另一方面,对开放式框架协议特别是以电子方式操作开放式框架协议而言,情况可能相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。