Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
习师范专业的主要是女孩。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
习师范专业的主要是女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于师范院的男女
生比例相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所师范院的院长也是女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所师范培校的教师分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半高等师范教育机构的毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新的教室、提高了教师的薪资且开办了更多的师范院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是教有障碍和残疾的儿童的教师要
牙买加的师范
院接受专门
。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
校发展状况在法国,高等师范大
的历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多年的历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相比,更多的女性乐于从事教师行业的工作,申请师范院的人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级的教育工作由一位师范毕业的教师担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
教师在完成师范院的教师培
课程之后被分配
特殊
校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任教师复习进修讲习班和师范院的课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程师范教育的课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内的多种教方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各教育中心和开办新师范校的方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,通过了阿维尼翁师范
校的选拔考试,获得奖
金,并在三年的
习后获得了高等
校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小教育(五至八年级)实行分科教育,都是师范毕业的教师授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入师范
校的教
大纲和小
的公民和道德教育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子高等师范大
正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等师范大
今天的校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等师范院的院长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些生制定并提供大型的补充职业培
方案,例如语言和师范专业的职业培
,以便将许多
生培养成为
校老师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。