La société vient d'être mis en place dans le monde des affaires, principalement composé essentiellement d'imprimés.
本公司刚刚成立,处于业务发,主要以印刷品为主。
La société vient d'être mis en place dans le monde des affaires, principalement composé essentiellement d'imprimés.
本公司刚刚成立,处于业务发,主要以印刷品为主。
La Guinée a déposé son mémoire dans le délai tel que prorogé par la Cour.
几内亚在法院的时限内递交了它的诉状。
La duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé.
乌干达在这个的时限内递交了第二次辩诉状。
Il a aussi pris note de la prolongation du programme du Venezuela.
执局还注意到委内瑞拉国家方案的
问题。
Une équipe spéciale a été créée à cet effet.
还成立了一个工作队来监督工作。
L'Administration se penche actuellement sur la question, compte tenu de la complexité pratique du processus.
局考虑到实际的复杂情况,正在
查与
有关的程序。
En tout état de cause, l'acceptation de la prorogation devrait nécessiter l'acceptation des 2 parties.
无论如何,应该为
事双方所接受。
Les chargeurs refusent de concevoir que le transporteur puisse unilatéralement proroger le délai de prescription.
理事会反对承运人可单方面将诉讼时效的想法。
Cela pourrait conduire à conclure que le contrat peut être prorogé unilatéralement.
这可能被认为是指特许权合同可以单方面。
Font (France) n'est pas favorable à l'élargissement des conditions de prorogation du contrat de concession.
Font先生(法国)说,法国代表团不赞成加大可以特许权合同的条件的灵活性。
La disposition type n'envisage donc pas de prorogation automatique du contrat.
因此,该示范条文并未设想特许权合同自动事宜。
En outre, une telle possibilité supplémentaire de prorogation devrait être exprimée dans la loi elle-même.
此外,这种额外的可能性还必须由法律本身明文规定。
V, “Durée, prorogation et résiliation de l'accord de projet”, par. 13).
(第五章“项目协议的限、
和终止”,第13段)。
Les demandes d'extension du visa sont accordées pour trois autres mois sans prolongation possible.
申请签证的限制在三个月之内。
L'aide publique au développement (APD), l'octroi de crédits et l'investissement étranger direct pourraient également s'avérer utiles.
吸引官方发援助、信贷
和外国直接投资,也是有益的。
Le Programme s'articule autour de trois fonds de crédits renouvelables à Gaza et deux en Cisjordanie.
该方案围绕加沙的三项自动贷款基金和西岸的两项自动
贷款基金进
安排。
Si lesdits liens prennent fin pendant la durée du permis, celui-ci n'est en général pas prorogé.
如果这种关系在许可证有效内终结,许可证通常不能
。
Il faudrait rendre clairement l'idée que toute prorogation doit être fondée sur le consensus des parties.
条文应阐明,特许权合同的任何
必须以双方
事人的协商一致意见为基础。
Cette distinction est importante dans le cadre, par exemple, des accords de renonciation conclus par les prêteurs.
这一区分是很重要的,例如在贷方安排的情况下。
Le programme de pays du Botswana a été prorogé pour deux ans, selon la procédure d'approbation tacite.
博茨瓦纳的国家方案以无异议方式被两年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。