La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他尸体上吐口水,开枪。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他尸体上吐口水,开枪。
Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.
一个年青女孩尸体停留了两天,没人前来认领。
En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但实际上,对烂尸体
挖掘有可能引起大范围瘟疫
。
Des autopsies auront lieu vendredi pour déterminer les causes exactes de la mort.
本周五将对尸体进行验尸工作,以此来确定他们直接死因。
Après la soirée ,un jeune a trouvéun corps qui s’a enterrédans le buisson.
派对结束后,酩酊大醉年轻人在森林里发现了一具掩埋在灌木丛中
尸体。
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查在他家中发现了他妻子玛丽弗朗斯
血液,但她
尸体始终没有被找到。
On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.
我们能听见围在尸体周围人们
哀悼。
On a trouvé le cadavre de la victime.
人们找到了被害者尸体。
Embaumer les corps n'est certainement pas la tâche la plus agréable du monde.
用料处理尸体当然不是世界上最愉快
任务。
Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.
不过,我发现,西班牙波希米亚人特别害怕接触尸体。
Son corps humain eau rouge, gresler terre.
流血、尸体、血满江河、山岳动摇。
Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.
在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列成行。
Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.
担架把失去生气尸体抬向塑料大帐篷。
Il ramassa les dix depouilles, et les ramena a sa maison de pierre.
他拾起那十只狮子尸体,带到石室。
Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.
他们尸体被发现时已残缺不全,这是人们无法想象
。
Les corps ont été remis aux familles selon les procédures légales.
根据法律原则已经将尸体转交给他们亲属。
On trouve des milliers de carcasses de baleine au fond des océans.
海底有数以千计鲸类尸体。
Les populations d'animaux qui habitent les carcasses de baleine peuvent avoir une forte densité.
寄居在鲸类尸体上动物有时候密度很大。
Quelques jours plus tard, il a été retrouvé mort et mutilé.
几天以后,发现他父亲已经死亡,尸体被肢解。
Le troisième a été touché pendant qu'il tirait les deux corps hors de la rue.
第三个年轻人设法将两具尸体拖到街外边时也被击中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。