Le même jour, des inconnus ont tiré sur des voitures transportant trois jeunes Serbes dans le village de Donja Brnjica.
同一天,不明身份者在Donja Brnjica村朝载有三名塞族青年的小开枪。
Le même jour, des inconnus ont tiré sur des voitures transportant trois jeunes Serbes dans le village de Donja Brnjica.
同一天,不明身份者在Donja Brnjica村朝载有三名塞族青年的小开枪。
Le Ministère demande à être indemnisé de la perte de 96 véhicules usuels et de 34 véhicules spécialisés lourds, dont des chariots élévateurs à fourche, des camions-grues, des minibus et des camionnettes.
新闻部就96辆标准用途辆,34辆重型设备
辆—— 包括叉
、起重
、小
和小货
—— 损失索赔。
Le Comité consultatif a relevé dans le rapport qu'il était prévu d'acheter 10 minibus à quatre roues motrices pour remplacer les minibus à deux roues motrices que la Mission utilise actuellement, qui se sont révélés mal adaptés à la conduite d'hiver.
咨询委员会从报告中注意到,10辆4×4小
(同上,第21段),以取代科索沃特派
现在使用、并证明不适应冬季路况的4×2小
。
Le montant de 3 236 000 euros prévu à cette rubrique doit permettre les achats suivants : logiciels, y compris des logiciels de gestion administrative, des logiciels d'aide à la traduction et du matériel pour garantir la sécurité du réseau (2 009 000 euros); matériel de communication (673 000 euros); matériel de sécurité et de protection (249 000 euros); matériel de transport, notamment 2 berlines lourdes, 2 berlines légères, 2 véhicules utilitaires et 1 autobus pouvant transporter jusqu'à 12 passagers (255 000 euros); et matériels divers (50 000 euros).
项下编列的3 236 000欧元
用于
买以下设备:软件,包括文件管理软件、行政管理软件、翻译软件和网络安全(2 009 000欧元);通信设备(673 000欧元);警卫和安全设备(249 000欧元);运输设备,特别是2辆重型小
、2辆轻型小
、2辆面包
,和1辆12座小
(255 000欧元);以及其他杂项设备(50 000欧元)。
Sept civils employés par les forces des États-Unis faisant partie de la Coalition ont été tués par un engin explosif improvisé sur un minibus en juin à Kandahar; 21 civils sont tombés dans deux attaques distinctes dans la province d'Helmand; 4 ouvriers employés par les forces des États-Unis faisant partie de la Coalition ont été enlevés et retrouvés morts dans la province de Kunar; 5 membres d'une même famille, y compris 2 enseignantes, ont été tués à leur domicile en décembre dans le district de Narang (Kunar).
份在坎大哈省,7名为美国联盟军(USCF)工作的平民被安置在小上的自制爆炸装置炸死;在赫尔曼德省,有21名平民在两次袭击中被杀;4名为美国联盟军工作的劳工被绑架,后来被发现死在Kunar省;有两名女教师的一家五口于12月在Kunar省的Narang区的家里被杀。
Le montant de 5 361 500 euros prévu à cette rubrique doit permettre les achats suivants : logiciels, y compris des logiciels de gestion administrative, des logiciels d'aide à la traduction et du matériel pour garantir la sécurité du réseau (2 141 500 euros); matériel audiovisuel, notamment pour les salles d'audience et de conférence (1 896 600 euros); matériel de communication (755 200 euros); matériel de sécurité et de protection (260 200 euros); matériel de transport, notamment 2 berlines lourdes, 2 berlines légères, 2 véhicules utilitaires et 1 autobus pouvant transporter jusqu'à 12 passagers (255 800 euros); et matériels divers (52 200 euros).
项下编列的5 361 500欧元
用于
买以下设备:软件,包括文件管理软件、行政管理软件、翻译软件和网络安全(2 141 500欧元);视听设备,包括审判室和会议室设备(1 896 600欧元);通信设备(755 200欧元);警卫设备(260 200欧元);运输设备,特别是2辆重型小
、2辆轻型小
、2辆面包
,和1辆12座小
(255 800欧元);以及其他杂项设备(52 200欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。