Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何重领土完整原则的行为都是与《宪章》不相一致的。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何重领土完整原则的行为都是与《宪章》不相一致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
重领土完整的原则,是和平与持久解决这一冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能重这种权利,并
重领土完整的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个重我国领土完整并保障我国主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
重主权和领土完整是联合国《宪章》的一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每一个声明都强调重各国领土完整的核心原则的重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须充分
重领土完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和重领土完整等国际法的基本原则都遭到
。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
重国家领土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持重领土完整、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁重领土完整和国际公认边界的不可侵犯性的基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须重国家领土完整,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一个会员国重各国领土完整,这包括
重各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原则已重现有国家领土完整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须重主权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地重黎巴嫩领土完整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合重国家领土完整原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当充分
重主权、领土完整和不干涉内政原则的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以重邻国的领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该重该国的领土完整和国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。