Il serait accusé de tentative de coup d'État et de détention illégale d'armes à feu.
据报告,他被控密谋政变和非法持有武器。

人因密谋反对政府而被监禁。Il serait accusé de tentative de coup d'État et de détention illégale d'armes à feu.
据报告,他被控密谋政变和非法持有武器。
Compte tenu de ses antécédents, n'aurait-on pu soupçonner qu'il pouvait être lié à quelque plan illicite d'envergure internationale?
难道他以前曾参与密谋活动不会使人们怀疑他可能会卷入某种非法
国际计划吗?
La section 499 dispose que toute conspiration visant à commettre un acte frauduleux ou un délit est une infraction.
第499节规定,密谋
下重
或轻
均为
法行为。
Certains pays, comme l'Iran, recherchent ces installations, soit secrètement, soit en présentant des explications qui ne résistent pas à l'examen.
某
国家,如伊朗,正在密谋或以经不起推敲
理由
法获取

施。
Il était plus précisément accusé de conspiration et de tentative d'assassinat de son ex-femme au moyen d'un lecteur de cassettes piégé.
他特别因在盒式录音机内装置器件密谋企图在一次爆炸事件中杀害其前妻而受到指控。
Le point qui occupa presque tout le temps utile après la lecture fut celui du plan terroriste qui impressionna tout le monde.
“阅
后用几乎全部时间讨论恐怖密谋
一点,给大家留下深刻印象。
Par ailleurs, la section 310 de la loi sur les crimes définit l'infraction dite de complicité en vue de la commission d'une infraction.
此外,《
法》第310条载有关于密谋


名。
À ce sujet, selon des accusations non confirmées mais persistantes, certains groupes comploteraient des actes de violence pour perturber le fonctionnement du Tribunal spécial.
在
方面,不断有尚未证实
报告说,一
团伙可能在密谋暴力行动,以破坏特别法庭
工作。
Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.
奥图诺先生是乌干达北方人,他在发言中恶意中伤乌干达政府,毫无根据地指责其密谋对付乌干达北方阿乔利族,还暗示阿乔利族会遭受种族灭绝——
是毫无根据
,因为每个乌干达人都知道事实真相如何。
Le fait de financer un acte terroriste relève de l'incrimination de complicité d'actes terroristes ou de conspiration en vue de commettre un acte terroriste.
资助恐怖主义行为相当于同谋或密谋进行恐怖主义行为。
Mais le peuple hollandais n'aime pas ce roi et mon ennemi, Guillaume d'Orange, le petit-fils du roi d'Angleterre, complote contre moi ... Mais tu écoutes?
但是荷兰人民不喜欢
个国王,而我
敌人威廉三世-- 英国国王
小儿子,正密谋反我,你有没有在听?
Le projet de loi type réprime aussi l'association de malfaiteurs et la tentative et la fourniture d'aide en vue de la commission des infractions susmentionnées.
法案规定密谋、企图或协助
下此类
行
人应负刑事责任。
Dans le cas qui nous intéresse, cette section s'appliquerait même si la conspiration en question visait à commettre une infraction en dehors du territoire d'Israël.
就我们
目
而言,即使所密谋
内容是在以色列境外实施

行,该节也适用。
Certes, il existe une « conspiration du silence » concernant la violence à l'égard des femmes, mais les victimes commencent à prendre la parole et à raconter leur histoire.
存在着一种关于对妇女暴力“保持缄默
密谋”,但是受害者开始自愿站出来并讲述自己
遭遇。
Les fraudes commerciales peuvent être conçues pour attirer certains profiles psychologiques, en proposant des marchés “secrets”, des ententes illicites ou la participation à des cercles d'affaires exclusifs.
商业欺诈做法可能会通过暗示“秘密”市场、密谋或专属商业圈有意地利用某
心理模型。
De la même façon, ceux qui acceptent de financer de tels actes, ou de recueillir ou d'épargner de l'argent à cette fin peuvent être poursuivis pour conspiration.
同样,那
同意资助
种行为或筹资或为此目
储蓄资金者将因密谋策划
被起诉。
À la page 21 de son premier rapport, la Croatie indique que l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 333 du Code pénal réprime l'association de malfaiteurs.
克罗地亚第一次报告(第16页)将《克罗地亚刑法典》第333条第2(a)款描述为针对密谋

条款。
Mais par ailleurs, pendant la période considérée, les tensions entre le Gouvernement et certains partis politiques, les médias et la société civile ne se sont pas apaisées, au contraire.
在报告所述期间,政府与一
政党、媒体和民间社会之间
紧张关系持续不断,日益升高,其中包括指控密谋政变,相关
逮捕和反对党指控政府违反宪法。
Comment ne pas être angoissé par la présence d'un nombre impressionnant d'ogives nucléaires ainsi que par le risque de voir l'espace extra-atmosphérique sacrifié à des desseins de puissances militaires?
面对如此之多
核弹头以及外空会被军事大国
密谋所牺牲
危险,我们怎能不感到苦恼呢?
Les lois relatives à l'association de malfaiteurs peuvent être particulièrement préjudiciables pour les droits de la défense dans des situations de conflit armé intérieur ou international qu'un État impute au terrorisme.
在被政府称为“恐怖主义行为”
国内或国际武装冲突中,援用密谋惩治法尤其会损害程序权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。