L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼的一
种类。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼的一
种类。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为式医院,世代相传。
Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石中的佼佼者。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
的成员几乎人人都是行刑人。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的分布在
地区的四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的在上一
世纪是很
名的。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治们不能忽视他庞大
的份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉两
形成了同一
的两
分支。
On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.
波尔多红酒‘城堡’开头的品牌很多。
Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!
本厂属于公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王室在凡赛尔宫的花园
。
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
酒店,很热情很舒服。特别是位于一
充满生气的区
。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系,其名字也从他们的母亲那
传承下来。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们的拥有巨额财产。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
一派系的传统领导人来自同一
。
Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.
种办法可能包括大
和社区。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给首脑的专门议会。
Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.
些
大多
合伙或合作的形式组成。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,的爵位的分配受公法管辖。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。