L'activité principale consiste à concevoir la décoration intérieure et de décoration.Apparence extérieur de l'immeuble performance!
主要从事内装潢装饰设计.
外建筑外观
表现!
L'activité principale consiste à concevoir la décoration intérieure et de décoration.Apparence extérieur de l'immeuble performance!
主要从事内装潢装饰设计.
外建筑外观
表现!
Les œuvres d'art d'extérieur sur la pelouse nord ont déjà été déménagées.
北草坪上外艺术品已经搬迁。
Appliquée sur les produits à l'intérieur du paysage éclairage extérieur, un choix raisonnable et le droit d'utiliser maintenant est de satisfaire les goûts des gens.
产品适用于内
外
景观亮化,合理
选择和正确
使用是满足现人
品味。
Caiato est une société commerciale d'exploitation du bois, intérieurs et extérieurs de peinture approvisionnement peut être assuré de la garantie de qualité et prix raisonnable!
凯雅贸易公司是一家经营木器漆,内,
外
油漆货源
以保证,质量有保证,价格合理!
De plus, des parcs nationaux et des parcs côtiers ont été créés, ainsi que des zones spécialement adaptées aux loisirs extérieurs au voisinage des zones urbaines.
此外,建立了国家公园和岩礁园,以及在市区附近建立了特别适宜外娱乐
区域。
A la différence des camions de la police, ces véhicules peuvent bombarder d'eau une cible sans que les soldats soient obligés de sortir de la cabine.
这两辆军用注水车与之前警用注水车不同,不需要自卫队员在
外确定投水
目标。
Le public pourra y disposer d'installations sportives en salle et en plein air, ainsi que de grandes salles et de salles de classe en dehors des heures de cours.
在学时间以外,
内和
外
体育设施以及学校礼堂和
提供给更广大社区
民使用。
Cette nouvelle situation ambivalente a été clairement mise en évidence au cours d'une réunion en plein air organisée par un éminent juriste, à laquelle ont assisté de nombreuses personnalités de l'opposition.
这种模凌两情况
以从一位名律师所举办
一次有许多反对党人士出席
外集会看出来。
L'initiative Air propre de la Banque mondiale a permis de mettre en œuvre avec succès de nombreux programmes régionaux visant à résoudre les principaux problèmes liés à la pollution de l'air urbain.
世界银行清洁空气倡议提供了很多有效
区域方案
实例,证明
以处理城市
外空气污染
重大问题。
Environ deux heures après, un terroriste palestinien a pénétré dans un café populaire à ciel ouvert à Rehavia, dans le voisinage de Jérusalem, et y a fait exploser une charge de grande puissance.
大约两个小时之后,一名巴勒斯坦恐怖分子走进耶路撒冷Rehavia社区一间广受欢迎外咖啡厅,引爆一个威力强大
爆炸物。
Et pratiquemment a chaque pas que l'on fait dans une maison et a toutes les heures de la journee, dans toutes les lumieres, qu'elles soient du dehors ou des lampes allumees dans le jour.
你在房屋里走每一步几乎都是这样,不论在白天什么钟点,不论光线强弱,是
外射进
光线还是
内
白天灯光。
Il y a également des dispositions sur le domaine minimal auquel chaque enfant a droit lorsqu'il joue à l'extérieur (30-40 m2) et à aucun moment cet espace ne doit être inférieur à 20 m2.
设计外活动区域时,还对每个孩子
最小活动空间(30平米-40平米)做了规定,无论何时,每个孩子
活动空间都不得小于20平米。
Certaines utilisations traditionnelles de la biomasse ne sont pas viables car elles privent les sols d'éléments nutritifs indispensables et polluent l'air à l'intérieur des bâtiments et à l'extérieur, ce qui a une incidence sensible sur la santé.
对生物能源某些传统使用并非
持续
,因为它们会使土壤丧失所需要
养料,造成
内和
外
空气污染,带来严重
健康影响。
Certaines matières vaporisées à partir d'équipements extérieurs se disperseront largement en faibles concentrations dans l'atmosphère. D'autre part, des particules de produits polymériques (mousse) traités au c-pentaBDE peuvent être rejetées dans l'environnement à partir d'équipements extérieurs contenant cette substance.
尽管从外设备挥发
材料在空气中
会广泛分散开,其密度很低,但是,含有商用五溴二苯醚
聚合体(泡沫)产品
微粒物质
以从含有商用五溴二苯醚
外设备中释放出去。
Les témoignages des enfants àqui ont été victimes d'expulsions forcées décrivent la violence, la panique et la confusion qui accompagnent les expulsions et l'épreuve que constitue le fait de dormir à la belle étoile et de vivre sans toit.
受到强迫驱逐儿童讲述驱逐
暴力、惊慌和困惑以及睡在
外维持生活
经历就是明证。
De l'avis du Comité, les sites non excavés, à supposer qu'ils n'aient jamais été exposés aux polluants atmosphériques provenant des puits de pétrole incendiés, l'ont été probablement beaucoup moins que les matériaux du patrimoine culturel situés en plein air ou en milieu abrité.
专员小组认为,未挖掘遗迹受到石油大火空中污染物任何危害
能性大大低于
内或
外
文物。
De l'avis du Comité, bien que la probabilité d'identifier les dégâts provoqués aux matériaux du patrimoine culturel situé en plein air par des polluants atmosphériques provenant des puits de pétrole incendiés, et de distinguer ces dégâts de ceux qui sont provoqués par d'autres facteurs, soit faible, elle ne saurait être exclue complètement.
专员小组认为,尽管查明石油大火产生空中污染物对
外文物
损害和
此种损害与其他来源
损害加以区分
能性很小,但不能
此完全排除。
Il est particulièrement inquiet de la pratique de certains établissements de ce type consistant à mettre des détenus à l'isolement pendant de longues périodes et à ne les autoriser à quitter leur cellule à des fins récréatives que cinq heures par semaine, dans des conditions de stricte surveillance et dans un environnement dépersonnalisé.
它特别关切是,某些这种机构对被拘留者实行长期封闭式关押,每周只给他们五个小时
外活动时间,而且一般都是在非人性化
环境下受到严格管制。
Cependant, il importe également de rappeler que les besoins humains croissants en énergie sont à l'origine de plusieurs autres problèmes écologiques, tels que la pollution à l'intérieur et à l'extérieur des locaux et ses effets sur la santé, les dégâts causés aux écosystèmes par les barrages et le déboisement, les déversements d'hydrocarbures en mer, et le stockage définitif des déchets nucléaires.
然而,同样重要是应当注意到,人类对能源不断增大
需求牵连着几个其他
环境问题,包括
内
外
空气污染及其健康后果,堤坝和砍伐林木给生态系统造成
损坏、海上
石油溢漏,以及核废料
处置。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收容所还应有急救箱和有关物品; 洗衣房及设施:收容所应洗衣房和洗衣设备,免费提供; 娱乐区:应有内和安全
外娱乐区,即使面积不大; 储藏
:每个收容所最好应有一个专门
储藏
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。