Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.
曾担
康涅狄格大
政治和法律
客座教
。
Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.
曾担
康涅狄格大
政治和法律
客座教
。
Professeur invité Olof Palme, Conseil suédois de la recherche.
瑞典究委员会奥洛夫·帕尔梅客座教
。
Nombreuses missions à l'étranger en tant que professeur invité ou conférencier.
多次在国外担客座教
和讲师。
Il est également professeur invité à l'Université catholique de Louvain.
也是卢万天主教大
客座教
。
A été professeur invité dans plusieurs universités françaises.
还曾在多所法国大
担
客座教
。
Il est invité de façon régulière par des universités en Afrique, Amérique du Nord et en Europe.
非洲、北美和欧洲的大经常请
当客座教
。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还东京政治
究生院和蒙古乌兰巴托经济金融
究所客座教
。
Il est titulaire d'un Ph. D. de l'École de droit de Harvard, où il a aussi été attaché de recherche et professeur invité.
有哈佛法
院的博士
位,并在哈佛法
院担
究
者和客座教
。
Certaines ont décidé d'atteindre les objectifs d'engagement de professeurs femmes en veillant à ce qu'un professeur invité sur deux soit une femme.
有些院校决定通确保每两名客座教
中安排一位女性来实现培养女教
的目标。
Il est également professeur de droit pénal et de procédure pénale à l'Université de Ljubljana et professeur invité dans plusieurs autres écoles de droit.
也是卢布尔雅那大
刑法和刑事诉讼程序法教
,以及若干其
法
院的客座教
。
En outre, un financement a été accordé pour des bourses à l'intention de professeurs visiteurs, de doctorats et d'études du troisième cycle pour des femmes.
政府进而为女客座教职位,女博士职位和女博士后奖
金拨发奖
金。
Un financement a été accordé pour les 32 postes de professeur mentionnés ci-dessus, pour le sexe sous-représenté et 10 postes de professeur invité ont été réservés aux femmes.
如上所述,政府已为32名教职位(不管哪种代表名额不足的性别)以及10名女客座教
职位指定了资金。
Les étudiants étrangers, les professeurs invités, les lecteurs, les scientifiques et les chercheurs résidant en République de Croatie ont droit à la sécurité sociale en vertu des traités internationaux pertinents.
在克罗地亚共和国居留的外国生、客座教
、讲师、科
家和
究生有权根据社会保险领域的国际条约享受社会保险。
Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.
客座教和讲师如在克罗地亚共和国停留三个月以上,也需要得到工作签证。
La Finlande a apporté un soutien financier au Fonds d'affectation spéciale de la Cour pénale internationale pour les victimes ainsi qu'au programme de professionnels invités du Tribunal et à l'exécution du projet « Instruments juridiques ».
芬兰对国际刑事法院受害者信托基金、法院客座教方案、以及法律工具项目提供财政支助。
Il a institué le diplôme en gestion publique de cette même université et est actuellement professeur associé à la Graduate School of Public and Development Management de la faculté de droit commercial et de gestion de l'Université de Witwatersrand (Johannesburg).
为该大设立公共管理
位,目前是约翰内斯堡Witwatersrand大
公共和发展管理
究生院商业法和管理系客座教
。
Fonctions antérieures : Secrétaire nationale de la région Amazonie; Secrétaire d'État à l'environnement, la science et la technologie; et Présidente du Conseil d'État pour l'environnement; Secrétaire d'État à la planification et à la coordination générale; professeur invité dans différentes universités : Université Yale, Université du Wisconsin et Université de Chicago; postes de consultante auprès de différentes organisations nationales et internationales.
亚马孙地区国家秘书;环境、科和技术国务秘书及环境问题国务委员会主席;规划和总体协调国务秘书;在若干大
担
客座教
,包括耶鲁大
、威斯康生大
和芝加哥大
;在一些国家和国际组织担
咨询职位。
M. Castells est chargé de recherche sur la société de l'information à l'Université ouverte de Catalogne (Barcelone), professeur titulaire de la chaire Wallis Annenberg « Technologies des communications et société » à l'Université de la Californie du Sud (Los Angeles), professeur honoraire d'urbanisme, d'aménagement du territoire et de sociologie à l'Université de Californie (Berkeley) et conférencier au Massachusetts Institute of Technology (Cambridge, États-Unis).
卡斯特利斯博士现(巴塞罗那)加泰罗尼亚开放大
信息社会
究教
;(美利坚合众国洛杉矶)南加州大
沃利斯·安嫩伯格通讯技术与社会讲座教
;加州大
(伯克莱)城市与区域规划及社会
荣誉退休教
;并定期担
(美利坚合众国坎布里奇)麻省理工
院客座教
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。