Un élément important du procès équitable est la rapidité de la procédure.
正的另一个重要方面是
能否迅速进行。
Un élément important du procès équitable est la rapidité de la procédure.
正的另一个重要方面是
能否迅速进行。
À cette date, l'auteur devait passer en jugement, mais l'audience a été reportée.
这一天,他原定接受,但是
被推迟了。
Un dispositif de transmission des informations sur les procès a également été instauré.
提供信息的基础已经建立起来。
La publicité des débats est un des éléments fondamentaux de l'équité du procès.
开
是
平
问的基本成份。
Il peut notamment s'agir d'interroger, de détenir ou d'extrader des personnes.
这可以包括、拘留和引渡。
Six procès concernant 24 accusés se tiennent simultanément.
目前正在对24名被告进行。
Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.
她在过程中遭到酷刑和轮奸。
Elle a été interrogée pendant trois jours d'affilée.
其后连续三天,Bakhmina女士一直被。
Deux colons avaient été arrêtés pour être interrogés.
有两名定居者已被拘留。
La police s'est montrée injuste dans la conduite de l'enquête.
警察对他采取了非法方式的。
De nouvelles preuves écrites ont été admises aux procès.
中采用了更多的书面证明。
La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.
再举行一场口头只会导致拖延诉讼程序。
Dans quelques cas, certains ont choisi de ne comparaître à aucune audience.
在有些案件中,个人选整个
。
Le procès est en cours au moment de l'établissement du présent rapport.
在编写本报告时,仍在进行。
Ces détenus sont maintenus au secret pendant toute la durée de leur interrogatoire.
在整个期间,他们都被隔离关押。
En Écosse, elle a été utilisée encore un peu plus tard.
在苏格兰,最后一次使用酷刑更晚一些。
Le Manuel FM 34-52 donne la liste des 17 méthodes d'interrogatoire autorisées.
FM34-52列出了17种许可的手段。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的有可能成为一种洗脑过程。
Les audiences ont été publiques et contradictoires.
口头是
开的,而且是辩论式的。
Il était assisté d'un conseil pendant le procès et n'a pas fait appel du jugement.
在期间,李必丰由一位律师为其辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。