On en trouvera la liste complète à l'annexe II.
完整的出席名单见附件二。
On en trouvera la liste complète à l'annexe II.
完整的出席名单见附件二。
La liste complète des participants est donnée à l'annexe II.
与会者的完整名单载于附件二。
La variante B est préférable car plus complète.
备选B
为可取,因为更加完整。
Ceci n'assurerait pas une conformité parfaite dans le détail.
将不会达到严丝无缝的完整统一。
L'Union européenne est résolue à préserver l'intégrité du Traité.
欧洲联盟决心保护条的完整性。
Élaborer un ensemble complet de lignes directrices pour la gestion des risques.
制订完整成套的风险管理指导方针。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整的书面发言。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
不完整的办法限制了流动的价值。
La vérification garantit l'efficacité et l'intégrité de ces accords.
核查确保了此类协定的效力和完整性。
La présentation d'un rapport exhaustif au Comité peut amorcer le processus de l'assistance.
向委员会提出完整报告可以启动援助进程。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整已在大会堂分发。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对类资产的提法不完整或不一致。
L'Afghanistan croit fermement en la souveraineté et l'intégrité territoriale des États Membres.
阿富汗坚决维护会员国的主权和领土完整。
La souveraineté et l'intégrité territoriale du Liban doivent être pleinement respectées.
黎巴嫩的主权和领土完整应该得到完全尊重。
Tous les rapports font un bilan très détaillé de la situation du pays.
提交的所有报告都完整地勾画了国家的状况。
Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.
但另一方面,贫困数据却不完整。
Élaborer un ensemble complet de lignes directrices d'évaluation et d'interprétation des risques.
制订完整成套的风险评估和分析的指导方针。
Les informations du domaine public, en outre, sont souvent incomplètes et inexactes.
公共记录中的信息往往是不完整或错误的。
L'intégrité des données demeure pour l'UNOPS un problème non négligeable.
项目厅的数据完整性依然是一个重大挑战。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
该决议的政治和法律含义是完整的、明确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。