Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完,则应在完
时通知工作人员。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完,则应在完
时通知工作人员。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎样来完这项任务?
Cependant, cet examen n'a pas été mené à son terme.
但是,这一审议工作并未完。
Le Comité a mené à bien une enquête.
委员会还完了一项调查。
Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.
这须由当事方自己完
。
C'est à l'issue des vérifications d'usage que le récépissé est éventuellement délivré.
例行审查完后即发放许可证。
On achèvera également le quatrième rapport sur l'efficacité des activités de développement.
第四份发展效益报告也将完。
Nous devons redoubler d'efforts pour que les négociations de Doha pour le développement soient fructueuses.
我们须再接再厉,
完
多哈发展回合。
Nous pensons que c'est important pour mener à bien notre tâche.
我们认为,这对于完任务十分重要。
Nous sommes intervenus, et nous devons cette fois-ci terminer le travail.
我们已经介入,这一次须完
工作。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完波恩
须是一个明确的基准。
L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
禁毒办应接收与完任务相称的经常资源。
Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.
协助完面向贫穷家庭和儿童的支助工作。
Nous arrivons au terme de la Décennie des Nations Unies pour développement.
我们已经完了一轮大会宣布的发展十年。
La première phase de dénucléarisation a été réalisée avec succès.
无核化第一阶段工作已经完
。
Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.
预计将在10月底前完另一项审判。
Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.
完的文件交给一个国家认证工作会。
Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.
我们现在正紧锣密鼓力争在此之前完
任务。
Il est difficile de savoir si un travail de fond pourra être effectué d'ici là.
现在很难说实质性工作到那时能否完。
Vous ne pouvez vous développer que par vous-même.
各国只能靠自己发展,完自身的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。