Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
",先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
",先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这怜娇嫩
少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平
。"
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩幼苗必须得到滋养。
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个娇嫩身体怎么样啦?
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但能在热爱和平男
中找到萌芽
沃土;这颗幼苗能在热爱和平
男
气息中找到成长所需要
空气;这朵娇嫩
花朵能在热爱和平
男
手中找到其绽放所需要
热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。