Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.
她说,过度保安措施——
解释她
话——与她如影随形。
Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.
她说,过度保安措施——
解释她
话——与她如影随形。
En effet, mes problèmes, je les ai emmenés avec moi sans le savoir et la solution n'était pas ailleurs mais en moi.
事实是,题,依然与
如影随形,那时
并不知道,
题
答案并不在别处、正在于
自己。
Nous sommes poursuivis par la peur - la peur de la guerre, du terrorisme, des armes de destruction massive, de la famine, de la maladie, de la haine ethnique et religieuse et de la criminalité organisée.
担忧如影随形——担忧战争、恐怖主义、大规模毁灭性武器、饥荒、疾病、族裔和宗仇恨和有组织犯罪。
Elles continueront à nous accabler si les efforts de la communauté internationale ne sont pas renforcés pour accélérer un développement plus juste dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés.
除非际社会加强努力,以加快发展中
,特别是最不发达
较为公平
发展,否则这些
题将如影随形,令
们无法摆脱。
Dans bon nombre de pays, il existe une corrélation importante entre pauvreté et appartenance à un groupe autochtone et les conditions de vie socioéconomiques et l'accès aux services sociaux de base sont notablement moins bons pour les autochtones que pour le reste de la population.
在许,贫穷与土著如影随形,土著人民
社会经济条件和获得基本社会服务
机会比非土著人口差得
。
Le docteur Roderico Ofrin, Conseiller régional de l'OMS pour les mesures sanitaires d'urgence au Bureau régional de l'OMS à Delhi, a dit que la pauvreté et la mauvaise santé allaient généralement de pair, mais que cela était toujours le cas pour les catastrophes et la pauvreté.
世卫组织新德里区域办事处紧急卫生行动区域顾Roderico Ofrin博士说,贫穷和健康状况不佳总是相伴而生,而灾害和贫穷更是如影随形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向
们指正。