Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着人们对生活无限热爱和对美好生活
向往。
Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着人们对生活无限热爱和对美好生活
向往。
Les promesses d'une vie meilleure doivent se traduire par des améliorations réelles pour les Iraquiens.
对更美好生活许诺必须变成伊拉克人状况
真正改善。
Nous employons l'expression « vivre bien » parce que nous ne cherchons pas à vivre mieux.
我们决定争取美好生活,因我们不谋求和不希望有人活得较好。
Nous faisons partie intégrante de cette lutte pour une vie meilleure pour tous.
我们所有人寻求更美好生活
这一斗争
组成部分。
La société de la philosophie d'affaires: le moderne style moderne de personnes jouissent d'une vie meilleure!
本公司经营理念:让现代时尚人士享受现代美好生活!
Ils pensent que nous entendons sérieusement éliminer la pauvreté et donner à tous une vie meilleure.
他们认我们认真致
于消除贫困和
所有人提供更美好生活
目标。
La recherche de conditions de vie meilleures ne devrait pas être motif de critique, encore moins source de sanctions.
人寻求美好生活行
不应备受谴责,更不应受到惩罚。
Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.
对韩人民来说,联
旗帜过去
并仍然
通向更美好生活
指路明灯。
Nous sommes en train de le faire en Bolivie dans le cadre d'un problème baptisé « Vivre bien ».
在玻利维亚,我们正通过一个称“美好生活”
方案,汇编有关我们经历
资料。
Ces deux conventions sont de la plus haute importance, car elles apportent aux survivants la promesse d'une vie meilleure.
这两项公约具有至关重要意义:它们给予幸存者以更加美好生活
希望。
La foi et les bonnes actions peuvent apporter la délivrance et une belle et bonne vie, même dans ce monde.
虔诚与善行可带来解脱与美好生活,甚至在现世生活中。
La poursuite du développement durable occupe une place centrale dans les efforts de notre peuple pour s'assurer une vie meilleure.
追求可持续发展仍然我
人民
自己创造更美好生活努
中心。
Elle doit offrir des espoirs aux habitants, espoirs de paix, d'emplois et d'une vie meilleure pour eux-mêmes et leurs enfants.
必须人民带来希望——和平、就业以及他们自己和子女
更美好生活
希望。
Aujourd'hui, comme jamais auparavant, l'immigration est encouragée par des images télévisées qui trompent souvent les espoirs sincères d'une vie meilleure.
但移民从没象今天这样受到广播形象驱动,这些广播往往扭曲了对更美好生活
希望。
Les migrants, qui espèrent une vie meilleure à l'étranger, ne devraient pas avoir à devenir les victimes des groupes criminels clandestins.
希望在外寻求一种更美好生活
移民不应注定成
非法犯罪集团
受害者。
« La pauvreté empêche encore 1,2 milliard de personnes, dont 600 millions d'enfants, d'être en bonne santé et d'avoir une vie productive. »
“众多人口仍然处于贫困状态,有12亿人,其中6亿儿童,不能享有健康和美好生活。”
Nous espérons que notre expérience nationale donnera l'espoir d'une vie meilleure aux millions d'Iraquiens durant cette période difficile de leur histoire.
我们希望我们本经验能够
处于这一历史困难时期
数百万伊拉克人带来过上更美好生活
希望。
Nos services vous permettent de sentir la chaleur de la maison, nous allons, comme toujours, de partager avec vous une vie meilleure!
我们服务让你感受到家
温馨,我们将一如既往,与您共享美好生活!
Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.
一些寻求更美好生活移民
人发现,他们犯了一个错误:他们到达目
地后,无法找到工作。
S'agissant du projet « Du temps pour une vie meilleure », l'employer estime que la productivité s'est légèrement accrue durant la période susmentionnée.
在“更美好生活时间”项目中,雇主估计在此期间生产
略有增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。