C'est la maison du bon Dieu.
这是一极为好客的人
。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一极为好客的人
。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使来到一
非常贫寒但是十分热情好客的农户
借宿。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我人民的好客不是没有限度的。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名的。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我向坦桑尼亚英勇、好客
慷慨的人民致敬。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我感谢它
的好客之情,但它
谁也没有我
爱我
的人民。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共是一个
平
好客的
,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的
平与
谐而进行努力。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美欧洲,享受加勒比的好客与格调。
Il a affirmé et souligné avec force que la Côte d'Ivoire a toujours été et demeure une terre d'accueil et d'hospitalité.
他指出并强调科特迪瓦一向并且仍旧是一个知名好客的。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到的回报竟是难民原籍的恶毒指控。
Les Iraquiens se demandent avec l'opinion publique internationale ce qui a pu motiver la visite de ce palais présidentiel d'hospitalité.
伊拉克人民与际舆论正在探究,为何要视察这一盛情好客的总统府。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道。
Le Gouvernement et le peuple congolais son déjà prêts à les accueillir dans la plus pure des traditions d'hospitalité africaine.
刚果政府人民准备以非洲最好的好客传统接待他
。
Qui plus est, la devise et l'hymne de la Côte d'Ivoire consacrent les vertus du travail, de la discipline, de l'union et de l'hospitalité.
另外,科特迪瓦的格言歌强调工作、纪律、统一
好客的美德。
Lors de ces deux manifestations, qui ont eu lieu à Bali, le Gouvernement indonésien a fait montre d'une chaleureuse hospitalité et d'une grande efficacité.
印度尼西亚政府以热情好客的态度高效率在巴厘岛成功地举办了这些活动。
Et pour que ce sommet soit réussi, nous allons rassembler toutes les meilleures conditions de travail, dans la meilleure tradition de chaleur et d'hospitalité kirghizes.
我将以吉尔吉斯坦最优良的热情
好客的传统而为会议的工作创造最有利的条件。
Les autorités des Taliban ont déclaré qu'ils le considéraient comme leur invité et que les traditions de l'hospitalité pachtoune interdisaient de l'expulser du pays.
塔利班当局已经明确指出,他把本·拉丹先生当作他
的客人,并且普什图人的好客习俗不允许他
将他逐出阿富汗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。