Il ne s'est jamais trompé dans ses calculs.
他考虑从不失算。
Il ne s'est jamais trompé dans ses calculs.
他考虑从不失算。
Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.
可是,军人和其他人都失算了。事隔两天,徳雷福斯风波突然又起。
Il serait tout à fait erroné de supposer que l'emploi d'armes nucléaires de faible capacité resterait localisé.
假设低当量核武器使用仍将限于局部
想法将是重大失算。
Mais une chose est quasiment sûre : l'extrémisme profitera largement d'une aventure mal préparée en Iraq.
但是,一个结果几乎是可以肯定:极端主义将极大地受益于在伊拉克
失算
冒险行动。
Ces mauvais calculs peuvent bien trop facilement entraîner la région dans un danger de plus en plus grand, voulu ou non.
这种失算不管是有容易将该区域卷入越来越大
危险。
Toutes les parties risquent de faire de mauvais calculs concernant les conséquences que leurs actions pourraient avoir les uns sur les autres.
各方都有可能对它们各自行动可能对相互产生响作出严重失算
估计。
Faute de confirmation de l'ordre exact des étapes de la mise en oeuvre, les risques d'impairs demeurent élevés de part et d'autre.
在没有确认执行阶段具体步骤时,任何一方失算
危险
都是
。
Aujourd'hui, la paix en Asie du Sud est prise en otage par un accident, un acte de terrorisme, ou un mauvais calcul stratégique de l'Inde.
今天,南亚和平受制于一个事件、一个恐怖主义行径、以及印度在战略上
一个失算。
Les actes israéliens dépourvus de sens et de raison nous conduisent à nous demander si Sharon a la moindre intention de faire la paix avec les Palestiniens.
以色列毫义
失算行动使得我们想知道沙龙总理是否愿
同巴勒斯坦人媾合。
C'est un mauvais calcul peu judicieux que de chercher à l'écarter, alors qu'il reste, comme l'a concédé le Ministre des affaires étrangères israélien lui-même, M. Peres, le seul interlocuteur pour toute négociation de paix avec la Palestine.
叫他靠边是不明智,是明显
失算,因为他仍然是与巴勒斯坦
任何和平谈判
唯一途径,即使佩雷斯外长也承认。
Ces instruments, qui fonctionnent sur une base volontaire, visent à dissiper les idées erronées, à éviter les mauvais calculs et à renforcer la confiance entre les États grâce à une plus grande franchise sur les questions militaires.
这种自愿性质手段旨在通过提
军事事务
公开性而减少误会、防止失算和建立各国之间
信任和信心。
Le Conseil de sécurité est donc tenu d'assumer ses responsabilités en condamnant cet acte, qui révèle non seulement l'irresponsabilité d'Israël, mais aussi ses mauvais calculs face aux problèmes saillants, dont les retombées terribles et destructives se feront ressentir dans les prochains jours.
因此,安全理事会必须承担自己责任,谴责这一行径,这一行径不仅揭示了以色列
不负责任,而且也表明它在各个明显问题上
失算,其可怕
破坏性后果将在今后几天出现。
En Sierra Leone, notre succès actuel est imputable à un ensemble de facteurs clefs, qui vont de la décision prise par le Royaume-Uni de fournir une formation militaire à l'armée sierra-léonaise, à la faiblesse militaire du Revolutionary United Front (RUF) suite au mauvais calcul qu'il a fait d'envahir le territoire guinéen.
在塞拉利昂,我们目前成功背后有一系列关键
因素,从联合王国为塞拉利昂军队提供军事训练
承诺,到革命联合阵线(联阵)在侵略几内亚领土
失算之后在军事上削弱。
Dans le cadre de cette géographie déjà problématique, en tant que puissance traditionnelle dans cette région du monde et surtout en tant que peuple ayant des liens historiques et culturels particuliers avec le peuple iraquien et la région, nous avons de sérieuses préoccupations sur toute erreur de calcul qui pourrait déstabiliser la région.
作为那个本来就已经问题不断地理区域
组成部分,作为世界上这个地区
一个传统
大国,更重要
是,作为与伊拉克人民和该区域具有特殊历史和文化关系和纽带
人民,我们严重关切任何可能破坏该区域稳定
失算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。