Ce jeune couple aime dormir sous leur tente.
这对年轻夫妻喜欢在他们的帐篷里睡觉。
Ce jeune couple aime dormir sous leur tente.
这对年轻夫妻喜欢在他们的帐篷里睡觉。
Il semblerait que le petit garçon soit le seul enfant du couple.
小男孩看来是这对夫妻的独子。
Non. C'était juste l'histoire d'un couple de jeunes mariés imaginatifs .
“都不是。影片讲的是一对年轻的假夫妻的故事。”
Le domicile conjugal est celui du mari.
夫妻的住所是丈夫选择的住所。
L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.
未婚夫妻的意见则无关紧要。
Chacun des conjoints est maintenant imposé individuellement.
目前夫妻的收入所得税税款各自分别缴纳。
Toutes les questions relatives à la vie familiale sont réglées par les conjoints en commun.
夫妻的权利从婚姻登记起产
。
Le nombre de couples cohabitant hors mariage est également en augmentation.
所谓的事实婚姻的
活在一起的夫妻的数量也在上升。
Ainsi la vie au foyer regarde aux deux conjoints.
因此,家庭活是夫妻双方的事。
La violence conjugale est cependant loin d'être un sujet tabou.
然而,夫妻之间的暴力远不是禁忌问题。
Le titre VI contenait des dispositions sur les obligations et les droits entre conjoints.
第六章订明夫妻双方的权利。
Quand Justin et Caitlin étaient en couple, Justin était plus petit que Caitlin, ce qui le dérangeait.
在贾斯丁凯特琳还是夫妻的时候,贾斯丁年龄比凯特琳要小,这件事曾经很困扰。
La loi sur le mariage établit les droits et obligations des époux (articles 65 à 70).
《婚姻法》确定夫妻的权利(第65到70条)。
Toutes ses considérations sont liées au niveau de développement économique et professionnel du couple.
所有这一切都与夫妻双方的经济专业发展水平相关。
Les titres de propriété des terres détenues conjointement sont établis au nom du mari et de la femme.
夫妻共有的土地,地权在夫妻两人的名下。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中的某方是商人,夫妻财产制必须是分割财产。
Ces remariages intriguent d'autant plus qu'ils interviennent souvent après plusieurs années.
这样的复婚在离婚的几年之后的夫妻间更是频繁发。
Les nouveaux époux aiment l'ambiance romantique.
新婚夫妻喜欢浪漫的气氛。
La planification familiale dépend beaucoup du degré d'instruction et du niveau social des conjoints.
计划育水平很大程度上取决于夫妻双方的受教育水平
社会阶层。
J’ai le souvenir magique de ces moments d’insouciance où nous construisions notre couple et notre bonheur.
我深深地记得在那些年里我们无忧无虑,享受幸福美好的夫妻活的日子。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。