Il s'agit de dispositions énoncées dans les différentes conventions dont la République dominicaine est signataire.
这些建议的内容是尼
签署的各种公约的条款中的内容。
Il s'agit de dispositions énoncées dans les différentes conventions dont la République dominicaine est signataire.
这些建议的内容是尼
签署的各种公约的条款中的内容。
La majorité des passagers étaient des Dominicains qui rentraient en République dominicaine.
飞机上的大数乘客是返回
尼
国的
尼
人。
Nous adressons donc toutes nos condoléances à nos amis dominicains ici à l'ONU.
因此,就这一生命损失,我们向在联合国这里的尼
朋友致以特别的慰问。
Gouvernement dominicain au service des gens.
为人民服务的尼
政府。
Comment ne pas lier l'extrême pauvreté en Haïti et la situation des Haïtiens et Dominico-Haïtiens résidant en République dominicaine.
必须把海地的极端贫穷状况同居住在尼
国的海地人
尼
籍海地人的情况联系起来。
Ces spécialistes seraient aussi les principaux interlocuteurs des pouvoirs publics haïtiens et des autorités dominicaines de contrôle des frontières.
这些干事还将充当与海地政府及尼
边境官员的主要对话
。
Les institutions de la société civile et les organisations internationales contribuent à lancer des mesures qui profitent à l'enfance dominicaine.
民间团体国际机构正在帮助促进采取造福于
尼
儿童的行动。
En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.
此外,数
尼
人接受的社会服务很差,就业机会有限。
Je viens donc à cette réunion de haut niveau présenter très brièvement quelques-uns des espoirs et quelques-unes des aspirations du peuple dominicain.
因此,我前来参这次高级别会议,是要非常简要地阐明
尼
人民的一些希望
期望。
Malgré toute l'aide judiciaire et celle d'autres services qu'elles peuvent recevoir, les victimes ne portent souvent plainte que pour la retirer plus tard.
关于在妇女遭受暴力侵害案件中的调解问题,尼
的文化起了重要作
。
La politique dominicaine à cet égard est assimilable à un refus d'accès à l'éducation, à la citoyenneté et à un moyen de subsistance.
尼
的相关政策剥夺了他们接受教育、成为公民
谋求生存的权利。
D'après les documents remis par la Dominique, le Gouvernement de ce pays avait indiqué le bon numéro de compte à sa banque remettante.
尼
提供的文件显示,政府向它的汇款银行提供了正确的帐号。
Le sentiment dominant chez la plupart des Dominicains était que leur peau de métis les distinguait des Dominicains plus foncés et des Haïtiens.
大数
尼
人的主导思想是,他们黑白混血的肤色使他们与黑皮肤的
尼
人
海地人不同。
Le secrétariat a poursuivi ses efforts pour développer et accroître le DESELAC; celui-ci couvre désormais la Dominique et Sainte-Lucie, par exemple, qui n'y participaient pas auparavant.
秘书处继续努力发展扩大拉丁美洲
勒比防治荒漠化
旱灾信息网络,其范围已经包括以前没有参
这个网络的
尼
圣卢西亚。
Ces écoles (don du gouvernement dominicain à Haïti) où ils chantent, dessinent, dansent, font de la lecture, de la poterie et du sport semblent plus sécuritaires.
在这些由尼
政府捐助的“学校”里,孩子们可以更
安稳地唱歌跳舞,画画,演讲,做陶器还有锻炼身体。
Dans le cinquième rapport périodique de la République dominicaine, les femmes handicapées sont désignées comme l'un des groupes sociaux les plus vulnérables et les plus démunis.
尼
的第五次定期报告将残疾妇女单独列出作为一个最脆弱,最穷的社会阶层。
La Barbade et la Dominique ont créé des comités relatifs aux indicateurs sociaux pour garantir la collaboration entre ceux qui produisent les données et les utilisateurs.
巴巴斯
尼
设立了新的社会指标委员会以确保数据生产
使
之间的协作。
En vertu de la Constitution, toute personne née en République dominicaine, à l'exception des diplomates étrangers et des personnes en transit, a droit à la nationalité dominicaine.
根据宪法,除了外国外交人员以及过境人员,所有在尼
出生的人都有权取得
尼
国籍。
L'Expert indépendant a été invité à participer à un colloque organisé à Montréal, au Canada, sur le thème « Le défi de l'avancement de la cause haïtienne en République dominicaine ».
独立专家曾应邀参一个在
拿大蒙特利尔举办的讨论会,主题是“在
尼
推进海地事业的挑战”。
Par exemple, la Dominique estimait que 15 % de son récif corallien subissait déjà une décoloration, tandis que la Papouasie Nouvelle-Guinée prévoyait que 25 % de la zone côtière existante risquait d'être inondée.
例如,据尼
估计,它的珊瑚礁已有15%受到白化压力;据巴布亚新几内亚预测,它的现有海岸线可能有25%被淹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。