En classe affaires, avec de célèbres sociétés étrangères à coopérer en bonne et due forme.
业务水平一流,与许多知名外企进行合作,信誉良好。
En classe affaires, avec de célèbres sociétés étrangères à coopérer en bonne et due forme.
业务水平一流,与许多知名外企进行合作,信誉良好。
Il s'agit essentiellement de pays où les sociétés étrangères sont nombreuses et où les entreprises locales sont relativement développées.
实施这种方案的国家一般均有大量的外企和(相当)发达的国内企业基础。
Après finir mes études,je vais entrer à shanghai,qui est une grande ville,et touver un mieux travail dans un entreprise étrangère.
完成学业,我会去大城市上
,
在外企找到一份更好的工作。
2Aujourd'hui ,les étudiants se étaient levés tôt de matin ,car ils a inquièté de rater la cérémonie d'ouverture de expo .
小吴大学毕业在一家外企已经工作五年了,他现在已经有足够的钱买汽
了。
Les personnels étrangers travaillant pour des ONG ne jouissent normalement d'aucun statut spécial, ce qui signifie qu'ils relèvent de la juridiction de l'État hôte.
非政府组织工作的外企工作人员一般不享有特殊地位。 这就是说,他们受到接受国司法管辖。
I pour les sociétés étrangères de Russie, il existe un grand nombre de Russie liens d'affaires avec la Russie doit Mica s'il vous plaît contacter notre côté.
我公司斯外企,有
斯有大量的业务联系,有与
斯云母需求者请与我方联系。
JS2 fait également observer que dans la plupart des sociétés au Nigéria, en particulier les sociétés étrangères, les employés sont des travailleurs occasionnels qui peuvent être engagés le matin et mis à la porte le soir.
JS2还报告说,尼日利亚大部分公司,特别是外企雇员都是随意雇佣的,可能上午得到雇佣而晚上即遭解雇。
Le secteur structuré actuel se caractérise surtout par un grand nombre de microentreprises, un petit nombre de grandes entreprises (souvent étrangères ou publiques) et un très faible nombre de petites et moyennes entreprises entre les deux groupes.
现有的正规企业结构的最大特点是,微型企业基数很大,大公司(往往是外企或国企)较少,居中的是数不多的中小企业。
La représentante a loué les efforts déployés par la CNUCED pour identifier les facteurs qui étaient indispensables au renforcement de la compétitivité des pays en développement, et qui comprenaient le financement des PME, l'intensification des liens entre entreprises étrangères et entreprises locales, et la promotion de la recherche-développement.
她赞扬贸发会议努力认明对发展中国家至关键的种种要素,其中包括
中小企业供资,增强外企与本地企业之间的关联,促进研究与发展。
La représentante a loué les efforts déployés par la CNUCED pour identifier les facteurs qui étaient indispensables au renforcement de la compétitivité des pays en développement, et qui comprenaient le financement des PME, l'intensification des liens entre entreprises étrangères et entreprises locales, et la promotion de la recherche-développement.
她赞扬贸发会议努力认明对发展中国家至关键的种种要素,其中包括
中小企业供资,增强外企与本地企业之间的关联,促进研究与发展。
Le paragraphe 37 précise que: «L'investissement étranger direct (IED) offre la possibilité d'exploiter l'épargne extérieure et de transférer des connaissances et des technologies, de valoriser les ressources humaines, de stimuler l'entreprenariat, de mettre en place de nouvelles techniques de production et de gestion et de favoriser l'apprentissage des entreprises grâce aux liens noués entre les filiales étrangères et les entreprises locales.».
第37段中说,“外国直接投资利用外国储蓄、知识和技术转让、提高人力资源水平、促进创业、引进新的生产和管理技能,以及通过外企子公司与本国企业的联系促进企业学习,提供了潜能”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。