Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
申,
们必须
新分配全球化利益并增强团结。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
申,
们必须
新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员鼓励缔约国明确增强团结,而不是分裂土著和印裔斐济人以及其他社区的国民身份,并将这一目标列入斐济的发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五
是充满欢乐、希望和乐观主义情绪的千年大
一样,相比较而言,第五十六
则可被称之为一
前所未有的充满挑战和不幸的大
,不过,国际社
在这
上可以集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之以法的共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指
。