Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.
这样你就可以避免它们堆积你
办公桌上了。
Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.
这样你就可以避免它们堆积你
办公桌上了。
Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
文件一份份堆积一起。
Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.
当地,事实是,尸体堆积如山,伤者
土地上排
。
Le Groupe de travail continue à travailler en sachant qu'une montagne d'arriérés l'attend.
面对堆积如山积压案件,工作组仍然
埋头苦干。
Les déchets qui s'accumulent doivent, en vertu de la réglementation internationale, être déchargés au port.
这些废物逐步堆积,依照国际规章,必须卸到港口。
La durée de vie courte des équipements électroniques entraîne des montagnes de déchets.
电子设备寿命短,造废物堆积如山。
Ils ont été centrés sur l'état des têtes de puits et l'accumulation de coke.
这些询问着眼于了解井口状况和焦炭堆积问题。
Dans le cas d'accumulation de coke, il s'est accentué pendant cette période.
焦炭堆积情况下,井喷期间
收缩影响加剧。
Les câbles sont rassemblés et brûlés à l'air libre pour récupérer le cuivre.
电线会被收集起来,露天堆积进焚烧以回收铜。
Les membres de la Commission ont pu constater les conséquences de cet incendie.
委员会员目睹了烧毁房
事实:以国防军曾
使用
床被堆积
一个房间
,并故意烧毁。
Les denrées s'accumulent dans les magasins.
商品堆积仓库
。
Elle sont ensuite mangées par les poissons qui accumulent à leur tour le poison dans leur graisse.
继而水藻被鱼吃掉,这一轮中,“毒素”又
鱼
脂肪中堆积。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
映秀,一所完全倒塌
学校原址,喊叫声从堆积着
混凝土和钢架下传来。
Nous ne pouvons pas laisser des résolutions s'accumuler pendant une autre décennie sans obtenir d'effets véritables.
我们不能允许下一个十年中继续让决议堆积起来,而不产生任何实际效果。
Le Secrétariat s'est efforcé de réduire la grande quantité de documents présentés à l'Assemblée générale pour examen.
秘书处努力减少提交大会审议堆积如山
文件。
Les ordures s'amoncelaient néanmoins dans les rues, créant des risques supplémentaires pour la santé de la population.
但是,垃圾已经街道上堆积起来,增加了公共卫生风险。
La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.
同样重要是对上游流域进
管理,防止淤泥和沉积物
堆积。
Dans un cas comme dans un autre les dettes anciennes accumulées par l'Iraq doivent avoir été un élément déterminant.
这两种情况下,安排背后
一个关键因素必然是伊拉克堆积如山
旧债
影响。
Après élimination du coke accumulé, le volume de pétrole expulsé des puits s'est, dans quelques cas, nettement accru.
有时焦炭堆积清除以后,明显可见有更多
石油从油井中喷射出来。
Le nombre d'affaires soumises à la Cour demeure cependant toujours élevé, comme il a été souligné dans le rapport.
然而正如报告中所强调,法院有待审理
案件依然堆积如山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。