Nous ne pouvons permettre que le Moyen-Orient continue d'être un cimetière d'occasions manquées.
不能让中东继续成为错过机会所造成
。
Nous ne pouvons permettre que le Moyen-Orient continue d'être un cimetière d'occasions manquées.
不能让中东继续成为错过机会所造成
。
Il a été conduit en voiture, les yeux bandés, jusqu'au cimetière de Rajagiriya et abandonné.
他双眼被蒙住,被送到Rajagiriya,被扔在那里。
Une église a été détruite et des pierres tombales, dans cinq cimetières serbes, ont été profanées.
教堂被摧毁,5个塞族墓碑被亵渎。
Ce commerce a transformé des hommes en mercenaires et certaines régions de notre planète en cimetières.
武器贸易致使人们沦为雇佣兵,把们星球
一些地方变成了
。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国股市是大户
金矿,散户
。
Elle a signalé que le travail était achevé à 195 des 529 fosses communes identifiées et que 2 108 corps avaient été exhumés.
她报告道,在已查明529个
中,有195个
挖掘工作已经完成,掘出2 108具
。
Le 27 octobre, les occupants russes ont demandé à la population de nettoyer le cimetière local en vue d'y établir une installation militaire.
10月27日,俄罗斯占领者求当地人民清除
,准备安放军事装置。
Les exhumations se sont déroulées essentiellement dans des endroits où les habitants savaient qu'il existait des fosses et connaissaient l'identité des restes humains à jour.
控掘遗骸工作主是在已知
进行,当地人了解
及遗骸
身份。
Au début de juillet, une équipe technique koweïtienne s'est rendue en Iraq, pour examiner les charniers, et a emporté une cinquantaine de dépouilles mortelles.
初,科威特一个技术小组前往伊拉克
一个
,带回了大约50具死者
。
Le Comité est particulièrement préoccupé par le fait que des personnes qui n'ont pas des moyens suffisants pour obtenir un logement au Caire vivent dans des cimetières.
委员会尤感关注是,开罗城内租不起住房
人栖身于墓地
情况。
Cependant, le représentant de la communauté musulmane regrette surtout que les musulmans n'aient pas accès au terrain qu'ils ont acquis pour créer le cimetière musulman.
然而穆斯林团代表抱怨说,穆斯林人不能使用他们购买
、用作穆斯林
地。
Elle a signalé alors que les recherches étaient achevées pour 246 charniers et que 2 730 corps avaient été exhumés et avaient fait l'objet d'un examen.
检察官在此次讲话中报告说,已完成了246个挖掘工作,掘出并检查了2 730具
。
Au moment où nous découvrons les champs de la mort et les charniers de l'Iraq, la dimension véritable de la cruauté de Saddam Hussein se révèle.
们在伊拉克发现
一个个杀人现
和集
使萨达姆
残忍本性暴露无遗。
Ces consultations ont abouti à l'élaboration d'un projet de loi portant création du centre en question, ainsi que d'un projet de loi sur la protection des charniers.
通过这些磋商,起草了建立全国中心法律草案,以及保护集
法律草案。
L'Iraq s'efforcerait d'aider à rechercher les Koweïtiens portés disparus, en localisant les charniers qui pourraient contenir leur dépouille mortelle, et à pourvoir à leur translation au Koweït.
伊拉克将设法帮助寻找科威特失踪人员,确定可能埋有死者遗
地点并确保将它们送回科威特。
Lorsque, à la demande du Conseil de sécurité, je suis allé en Côte d'Ivoire en décembre dernier, je me suis rendu personnellement sur le site de tels charniers.
当在安全理事会求下
去年12月份前往象牙海岸时,
本人看了一个这样
集
。
Pour nous les Polonais, l'exemple le plus choquant a été l'assassinat de 22 000 officiers polonais, prisonniers de guerre dont les cendres reposent dans les cimetières de Katyn, Miednoye et Kharkov.
对们波兰人,其中最骇人听闻
是杀害被俘
22 000名波兰军官,他们
骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫
。
Quelques progrès ont été enregistrés sur un certain nombre de questions, comme la collaboration directe en ce qui concerne les exhumations et l'identification des dépouilles trouvées dans les charniers, avec notamment l'échange d'experts légistes.
在一些问题上已经取得进展,比如在掘和
辩认
方面
直接合作,还包括相互交换法医专家。
Le Coordonnateur a également suggéré que le Gouvernement iraquien provisoire lance un appel aux Iraquiens qui auraient été témoins ou pourraient avoir des informations au sujet des Koweïtiens portés disparus, ou au sujet du lieu de leur sépulture, de se faire connaître et de fournir cette information.
协调员还建议伊拉克临时政府呼吁可能目击到或拥有关于科威特失踪人员或埋葬他们信息
伊拉克人挺身而出,提出那些资料。
Plus de 50 000 maisons appartenant à des Serbes ont été brûlées, plus de 360 000 Serbes, Monténégrins et membres d'autres groupes ethniques non albanais ont été expulsés, une centaine d'églises, de monastères et de monuments médiévaux ont été détruits et brûlés, des cimetières orthodoxes ont été profanés.
超过50 000间塞尔维亚房屋被烧毁,包括360 000名塞尔维亚人和黑山人,以及其它非阿尔巴尼亚族裔群被驱逐,大约有100间教堂、寺庙和中世纪文化古迹被摧毁和烧毁,东正教
受到亵渎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。