Cette maison est tombée en ruine.
这所房子坍塌了。
Cette maison est tombée en ruine.
这所房子坍塌了。
Des toits s'effondrent sur des familles entières.
全家人被掩埋在坍塌屋顶下。
Le tunnel que nous traversons pour aller vers la paix est de nouveau en ruine.
我们用来寻找和平希望渠道再次坍塌了。
Si l'Organisation des Nations Unies devait s'écrouler, beaucoup d'autres éléments utiles disparaîtraient sous les décombres.
如果联合国系统坍塌,他许多东西都将随之夷为平地。
Nous sommes également en voie d'atteindre l'objectif de reconstruire 80 % des 80 000 foyers détruits.
我们还正在努力根据有关指标,完成8万间坍塌房屋80%
重建指标。
Si elle s'effondre - et il faut se dire qu'elle pourrait s'effondrer - les pays en développement pourraient souffrir davantage.
如果它坍塌下来——问题在于要记住它是可能坍塌——
中国家可能会遭受更多伤害。
Je ne pense pas que le ciel nous tomberait sur la tête si une telle chose devait se produire.
我并不认为如果真那样做屋顶会坍塌。
La nouvelle rampe remplacera un pont temporaire en bois construit à la suite de l'effondrement de la vieille rampe.
新匝道将代自老匝道坍塌后建造
临时木桥。
Avec quelle amertume il voyait s'écrouler pièce à pièce tout son échafaudage de gloire et de poésie !
眼见这可以使他留芳万世戏台,这可以使
永远传颂
戏台,一块又一块坍塌,这是何等辛酸苦楚呀!
Selon les informations, sept Palestiniens ont été tués aujourd'hui au cours de l'effondrement d'un tunnel utilisé pour la contrebande.
据报道,因一条被用来进行走私地道今天坍塌,造成7名巴勒斯坦人死亡。
Le fait d'écarter les piliers de la paix n'accélérera pas le progrès mais provoquera l'effritement et l'effondrement de l'édifice de la paix.
抛弃和平组成部分不会加快进
,而只会确保和平大厦坍塌。
Les droits des personnes, en particulier des femmes, sont ignorés en toute impunité, puis c'est la structure même des communautés qui s'effondre.
个人权利,特别是妇女
权利受到忽视,而没有受到惩罚;另外,各社区
结构坍塌了。
Le tremblement de terre a même été ressenti dans des régions aussi éloignées que l'État de Shan, où plusieurs bâtiments se sont effondrés.
地震甚至影响到远在掸邦地区,使得一些建筑物坍塌。
La forte explosion a soufflé les immeubles des alentours, faisant au moins sept morts et une quarantaine de blessés parmi la population civile.
炸弹强大爆炸力使该地区
建筑物坍塌,至少炸死7名平民,40多人受伤。
Douze autres Palestiniens ont été tués et 34 blessés dans l'effondrement de plusieurs tunnels le long de la frontière entre Gaza et l'Égypte.
由于加沙和埃及边界地带隧道坍塌,又有12名巴勒斯坦人死亡,34人受伤。
Les projets en cours comprenaient la reconstruction des bâtiments scolaires délabrés et l'achat d'ordinateurs, ainsi que la modernisation du matériel des centres de formation.
正在进行项目包括重建学校
坍塌房屋,为培训中心购置计算机及更新设备。
Dos courbé, des petites mains tracent, colorient sur des feuilles de papier les dessins de leur choix : maisons penchées, tentes, personnes amputées de leurs membres.
背微微弯着,好多双小手儿正在纸上创作着他们作品:坍塌
房屋,帐篷,被截肢
人们。
Qingcheng, un site sacré du taoïsme, la route de montagne parsemée de maisons effondrées sur 25 km aboutit à un cul-de-sac, là où la chaussée s’est dérobée.
在青城,一个旅游胜地,穿过房屋山路有25公里坍塌,导致道路变成死胡同,那里道路无法使用。
Quelques bâtiments se sont effondrés dans le centre historique, ceint de murailles, mais, surtout, de très nombreuses maisons se sont fissurées, menaçant de s'écrouler sous l'effet des répliques.
在这座城墙环绕古城中,一些大楼已经倾覆,大量
住宅出现裂缝,面临着余震后坍塌
危险。
Les autorités compétentes ont recensé dans la région 280 immeubles délabrés ainsi que des bâtiments en ruines, dont certains n'étaient que de simples étables ou greniers à foin.
我国有关部门已在这个地区圈定280个坍塌建筑物和废墟,
中一些不过是单间马厩和干草棚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。