Lorsque des avoirs financiers sont saisis, la banque intéressée est tenue de cesser toutes les opérations concernant les comptes y relatifs.
扣押账户中的金融资产时,有关银
必须停止该账户的一切活动。
Lorsque des avoirs financiers sont saisis, la banque intéressée est tenue de cesser toutes les opérations concernant les comptes y relatifs.
扣押账户中的金融资产时,有关银
必须停止该账户的一切活动。
La Commission et les autorités libanaises ont procédé à des comparaisons avec des armes similaires saisies par les autorités libanaises dans d'autres affaires.
委会和黎巴嫩
与黎巴嫩
其它案件中扣押的类似武器
了比较。
Cela étant, des mesures accessoires (retour des personnes ou restitution des biens saisis au cours de l'invasion) seront nécessaires tant dans le cadre de la cessation que de la restitution.
但无论是停止,还是恢复原状,都需采取附属措施,归还侵略过程中扣押的人
或财产。
Il ressort des minutes de l'audience que l'un des juges, M. Kirby, a demandé au fonctionnaire représentant le Directeur des services du ministère public s'il était possible d'établir une communication avec la prison où l'auteur était détenue, de sorte que cette dernière puisse avoir le droit de comparaître comme n'importe quel autre citoyen.
法庭记录揭露,一名法官,Kirby法官对公共检察处处长的律师了诘问,他问尽管提交人被扣押,然而是否可与监狱
信连接,从而
扣押中的上诉人可与其他公民享有同等的出庭权。
L'État partie devrait prendre des mesures urgentes pour remettre en liberté les personnes détenues en milieu hospitalier, conformément à l'article 16 de la Convention et à l'article 11 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, auquel le Burundi est partie, et en vertu duquel «nul ne peut être emprisonné pour la seule raison qu'il n'est pas en mesure d'exécuter une obligation contractuelle».
缔约国应采取紧急步骤,释放被扣押医院中的人,因为不符合布隆迪加入的《公约》第16条和《公民权利和政治权利国际公约》第11条,其中规定:“任何人不得权权由于无力履
约定义务而被监禁。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。