Aux termes de cette loi, 30 % des conseillers municipaux doivent être de sexe différent, tant au sommet qu'à la base des listes électorales.
该法规定
地方
举中,“被提议
市议员中30%应包含不同性别,并从候
人名单上
两部分挑
。”
Aux termes de cette loi, 30 % des conseillers municipaux doivent être de sexe différent, tant au sommet qu'à la base des listes électorales.
该法规定
地方
举中,“被提议
市议员中30%应包含不同性别,并从候
人名单上
两部分挑
。”
Dans plusieurs organisations, le pouvoir de sélection des candidats appartient donc en dernier ressort, en particulier pour la catégorie des administrateurs, au chef du secrétariat.
因此,
一些组织中,尤其是挑
专业职类候
人
最终权力掌握
行政首长
手里。
S'appuyant sur le nouvel instrument de gestion des aptitudes, le processus de présélection garantira la possibilité de retenir les candidats les meilleurs à partir du fichier.
新
人才管理工具
支助
,
工作将确保从名册中挑
出最佳候
人。
Certaines organisations tendent toutefois à associer davantage les cadres à l'emploi des ressources humaines et en particulier à la sélection des candidats, comme il est montré ci-après.
然而
一些组织中出现了一种趋势―
人力资源
使用,尤其是挑
候
人方面,赋予各级主管以更
发言权,以
作了介绍。
À cet égard, ma délégation a également constaté avec inquiétude que l'on n'a pas donné aux États Membres la possibilité de choisir en toute connaissance de cause parmi plusieurs candidats.
这方面,我国代表团还感到关切,没有给会员国
知情基础上从几个候
人中进行挑
机会。
De plus, les partis politiques ont recherché des femmes pour se présenter comme candidates aux élections politiques et leur a donné la visibilité adéquate au cours de la campagne électorale.
另外,各政党都挑
一些妇女作为候
人参加政治
举,并
竞
运动中充分树立她们
形象。
Le CCQAB a raison de souligner la nécessité d'une planification préalable du processus de recrutement qui donnerait aux directeurs de programmes davantage de temps pour sélectionner et évaluer les candidats qualifiés.
他赞同行预咨委会强调必须
征聘过程中预先规划,使各方案管理员有更

间挑
所有合格候
人,并评估这些候
人是否合适。
Le Comité a examiné 65 contrats de louage de services et a constaté avec satisfaction que dans 61 cas (94 %), la sélection avait été faite en faisant appel à la concurrence.
委员会审查了65项特别服务协定,高兴地注意到
61项协定(94%)中候
人是通过竞争挑
出来
。
L'examen du Bureau des services de contrôle interne a montré que le Service procédait généralement à la sélection sans donner aux missions l'occasion de faire un choix parmi des candidats présélectionnés.
监督厅
审查显示,甄
决定一般是该处
未请外地特派团从一份最后名单中挑
合适候
人情况
作出
。
Sur les 74 candidats qui ont postulé, 22 ont été admis à présenter le concours de recrutement d'interprètes de langue anglaise et cinq ont subi les épreuves avec succès, dont trois des quatre stagiaires.
申请参加英文口译员竞争性考试
74人中挑
出22名候
人,其中5人通过了考试,包括上述4名受训人员中
3名。
Toutefois, de l'avis du Bureau des services de contrôle interne, les efforts faits pour accélérer le processus de recrutement n'auraient pas dû l'être au détriment de la transparence du processus de sélection ni de la mise en concurrence des meilleurs candidats possibles.
然而,监督厅认为,该处
加快征聘进程
努力中,理应确保竞争性和透明地挑
最佳候
人
工作不致受到影响。
Le Groupe recommande cependant que le Secrétaire général veille à ce que, chaque fois qu'il doit choisir un représentant spécial, l'on s'efforce d'inclure des femmes d'un niveau de qualification égal à celui des hommes dans la liste de candidats qui lui est soumise.
工作组建议,秘书长应保证
挑
特别代表
,努力
供考虑
候
人中包括同样合格
女候
人。
Les partis présenteront les candidats vainqueurs de ces dernières lorsque les résultats seront connus, un système complexe prescrivant les quotas à respecter par chaque parti pour ce qui est des membres de groupes marginalisés lorsqu'ils présentent leurs candidats ou quand ils indiquent la liste définitive des vainqueurs.
比例代表制竞
中,各政党
公布结果后将挑
各自
获胜候
人,一项复杂
配额制度规定每个政党
提名候
人和最后挑
获胜候
人
必须要包括被边缘化群体成员。
De même, et c'est tout aussi important, la plupart des enquêtés ont déclaré que les fonctionnaires dont les résultats sont très bons ne sont pas récompensés comme il le faudrait et que les candidats les plus qualifiés ne sont pas ceux qui sont sélectionnés pour une promotion.
同样重要
是,大
数答卷人认为业绩出色
工作人员没有获得适当
奖励,而且
升级进程中也没有挑
最佳候
人。
Environ 50 candidats ont été identifiés à ce jour par les bureaux de pays, les bureaux et les centres régionaux et les services du siège, et l'on procède actuellement à la négociation des systèmes de déploiement et d'incitation pour veiller à une mise en œuvre sans heurts en cas de crise.
迄今,已从各国家办事处、区域局、区域中心和总部单位中挑
了大约50名候
人,与此同
,还
谈判建立部署和奖励制度,确保
发生危机
能够顺利实施。
Malheureusement, l'obstacle le plus sérieux à l'élimination de l'inégalité entre les sexes reste l'influence exercée par les partis politiques sur la culture politique nationale en ce qui concerne la sélection des candidats et leur nomination aux postes politiques et administratifs, aux postes élevés de l'État, au service diplomatique et aux postes de direction de la fonction publique.
遗憾
是,
国家政治文化中,政党依然左右着政治行政机构、国家高级机构、外交部门和公务员高级管理职位候
人
提名和挑
,这始终是消除性别不平等
最大
阻碍。
Si, dans les élections générales, aucun des «binômes» proposés pour le choix d'un président et d'un vice-président de la République n'a obtenu la majorité absolue des suffrages valablement exprimés, le Congrès procède à un vote oral par appel nominal pour choisir, à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés, entre les deux binômes qui ont obtenu le plus de voix.
如果
大
中,没有一个总统或者副总统
候
人获得有效票
绝对
数,议会应以唱名表决方式通过有效票
绝对
数
拥有最
有效票
两个候
人之中挑
一名。
Par ailleurs, il faudrait envisager de limiter l'exercice du droit de veto lors du processus de sélection au sein du Conseil, afin de veiller à la justice et à l'égalité entre les membres du Conseil sans saper le rôle conféré par la Charte au Conseil, qui est de recommander des candidats, et celui de l'Assemblée générale, qui consiste à nommer l'un d'entre eux.
此外,需要考虑限制
安理会挑
过程中使用否决权,以保证安理会成员之间
公平和平等,同
又不损害《宪章》规定
安理会推荐候
人和大会任命其中一人
作用。
Le Ministère s'emploie à former continuellement ses employés à l'égalité des chances, à maintenir l'égalité d'accès des femmes et des hommes à la formation continue dans le domaine qui est le sien, à assurer la transparence dans le choix des candidats, la composition de comités de sélection équilibrés quant au sexe et l'élimination des particularités de postes de travail qui risqueraient de porter indirectement préjudice au candidat ou à la candidate à un de ces postes (du fait, par exemple, d'horaires de travail inappropriés, de déplacements fréquents pour affaires, etc.), compte tenu des obligations familiales de l'employé.
对雇员进行不断
培训,以便使他们获得平等
机会;确保男女
该部终身教育
范围内享有同等
权利;确保挑
候
人
透明度、
拔委员会成员
性别平衡;消除工作职位中可能会对某一特定职位
男性或女性求职者构成间接歧视
问题,也就是消除工作结果所导致
歧视问题(如,通过不合理
工作
间安排或经常出差等);充分尊重雇员
家庭方面
承担
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。