C'est aux gouvernements qu'il incombe au premier chef de réaliser le droit à l'alimentation.
实现食物权的首要义务在于国家政府。
C'est aux gouvernements qu'il incombe au premier chef de réaliser le droit à l'alimentation.
实现食物权的首要义务在于国家政府。
Il s'agit pour lui d'un différend régional à caractère géopolitique entre le Maroc et l'Algérie.
在它看来,问题在于摩洛哥与阿尔及利亚
间存在着地缘政治性质的地区
。
Cette situation est largement imputable à l'organisation sociale du pays.
主要在于冈比亚的社会结
。
La différence entre clonage thérapeutique et clonage reproductif tient essentiellement au but de l'activité.
治疗性
与人类生殖性

间的区别主要在于它们目的不同。
C'est aux autorités iraquiennes qu'incombe la charge de la preuve.
证明的责任在于伊拉
当局。
Or, la fiabilité n'est pas une question de taille mais une question de volonté.
而是否可靠并不在于国家大小,而在于是否有意愿。
La tragédie, pour l'humanité, c'est que nous n'en faisons pas un usage optimal.
人类的悲剧在于,我们没有最有效地利用它。
Cela étant, l'essentiel n'est peut-être pas le montant en cause, même s'il est important.
事情的关键不一定在于所涉及的金额,尽管
也很重要。
L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.
它们提供的信息的价值在于我们对它们的利用。
Toutefois, c'était aux pays eux-mêmes que cette tâche incombait avant tout.
但是,主要的责任还在于发展中国家自己。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令的目的在于保护房产和所有人的权利。
Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.
主要的责任在于我们会员国。
Cette question sera probablement à l'ordre du jour de la prochaine réunion élargie en Turquie.
一事项可能会在于土耳其举行的下一次伊拉
邻国扩大会议上提出。
La principale source de conflit est en fait le manque de responsabilité sociale.
事实上,冲突的主要根源在于缺乏社会责任。
Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.
危险在于,
种不安全感可能造成社会倒退。
Le principal atout du PNUD réside dans son pouvoir rassembleur.
开发署的相对优势在于它的感召力。
Ces enquêtes sont de nature administrative et visent l'établissement des faits.
些调查都属于行政性质,重点在于确定事实。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国。
Ces droits n'étaient pas litigieux, à l'exception de la question de la disponibilité des ressources.
对于
些权利并不存在
议,问题只在于是否有资源。
La MINUS manquait de personnel spécialisé capable d'installer et d'utiliser l'appareil.
在联苏特派团,原因在于缺少能够安装和操作该设备的受训人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。