Cela signifie-t-il que la taxe mondiale devrait être prélevée au même taux sur tous les pays?
这是否意味着应按同一税率对所有家征收全球税呢?
Cela signifie-t-il que la taxe mondiale devrait être prélevée au même taux sur tous les pays?
这是否意味着应按同一税率对所有家征收全球税呢?
L'augmentation rapide de la valeur nominale de la dette est due à des taux d'intérêt élevés prenant en compte le «risque pays».
名义债务负担的急剧增加,是因为“家风险”税推动利率提高。
Comment utiliser les revenus de la réduction des émissions pour mobiliser l'investissement dans le secteur du climat dans les pays les moins développés?
怎样在发达家利用减排税筹集气候投资?
Cette disposition était discriminatoire car cela signifiait qu'au moment du mariage, les employés étaient obligés de payer de nouveau leurs contributions à l'assurance nationale.
该规定带有歧视性,因为它意味着女雇员一旦结婚,就必须重新支付家保险税。
Dans certains pays, des subventions et des crédits d'impôt sont accordés pour encourager les projets touchant le commerce électronique et l'adoption des méthodes d'échanges électroniques.
有家提供拨款和税抵免,鼓励电子商务项目和采纳电子工商。
Quatrièmement, le Parlement iraquien a promulgué des dizaines de lois, concernant notamment l'organisation des élections, une taxe de reconstruction du pays et les retraites et les émoluments des fonctionnaires.
第四,伊拉克议会出台了十几部法律,尤其是在组织选举、家重建税和公务员的退休及待遇方
。
Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.
有人再次提出全球货币交易税的建议,这种交易税应为家税,但需要
际协调机制对其进行管理,交易税的征缴会产生大量资源。
C'est pourquoi nous appuyons la proposition française d'adopter des mécanismes novateurs de collecte de fonds et nous jugeons nécessaire de mettre en place des contributions de solidarité nationales et internationales.
这就是为什么为了支法
关于采用创新筹资机制的建议,我们感到必须设立
家和
际团结税。
Dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, le revenu des taxes sur le tabac est, respectivement, 9 000 et 4 000 fois supérieur aux crédits alloués à la lutte contre le tabagisme.
在低等收入和中等收入家,烟草税分别比用于烟草管制方
的支出高出9 000和4 000多倍。
Cette taxe, qui est déjà appliquée dans 11 pays et que 20 autres pays se sont engagés à appliquer prochainement, devrait permettre de recueillir entre 1 et 1,5 milliard de dollars par an environ pour le développement.
现在已有11个家征收机票税,另有20个
家承诺不久将征收机票税,预计每年可筹得1亿至1.5亿美元发展经费。
Je suis fier de dire que le Gouvernement zimbabwéen était le premier - et est le seul - à avoir une taxe nationale pour la lutte contre le sida : le Fonds national d'affectation pour le sida.
我自豪地表示,津巴布韦政府是第一个——也是唯一一个——有家征收艾滋病税的政府:全
艾滋病信托基金。
Ceux avec très peu de lignes consolidées seraient exemptés de l'application de la formule mais devraient consolider tous leurs droits, probablement à un taux moyen égal à la moyenne des taux consolidés de l'ensemble des pays en développement.
对于约束覆盖非常有限的发展中
家,可免于适用该公式,但须按照发展中
家总平均约束税约束其关税。
Les pays développés, comme ceux en développement, recourent de plus en plus aux taxes et redevances environnementales qui permettent de générer des recettes et d'améliorer la productivité des ressources, tout en présentant des avantages sur le plan de l'environnement.
发达家和发展中
家在征收环境税与环境费以增加
家税收,增进资源生产并造福环境方
都有很多经验。
Nous ne pouvons pas dire aux pays de l'OCDE quelles taxes ils doivent imposer et nous ne nous attendons pas non plus à ce qu'ils viennent s'ingérer dans l'exercice du droit sacré qui nous a été confié par nos citoyens.
我们不能告诉经合组织家要征收那种税,我们也不期望别人对我们行使我
公民赋予我们的神圣权力进行干涉。
La régulation des taux de change et la lutte contre la corruption avaient manifestement des ramifications extérieures, de même que, dans le cas de détournements de capitaux, la question de l'annulation des impôts retenus à la source par certains pays sur des paiements internationaux.
处理汇率和腐败有清楚的外部层,包括在挪用资本的情况中,退回某
家预扣跨界付款税的问题。
Les impôts qu'un pays peut exiger sont souvent limités par les taux d'imposition d'autres pays : cela est vrai des taxes sur les ventes frappant les produits facilement transportables, de l'impôt sur le revenu pour les facteurs mobiles (en pratique, capitaux et personnel hautement qualifié), et de l'impôt sur les sociétés pour les activités où la société en question peut choisir entre divers lieux d'implantation.
一个家能够征收的税往往受到其他
家税率的限制:对于容易运输的货物的销售税,对于移动因素(实际上是资金和高度符合资格的人员)的收入税,都是如此,对于公司有地点选择权的活动的企业税,也是如此。
Il serait intéressant de savoir si cette modération pèse réellement sur les négociations et, en pareil cas, si elle ne pourrait pas être plus largement recommandée; plus précisément, il serait intéressant de savoir si des directives pourraient être formulées sur la mesure dans laquelle des pays de l'OCDE devraient accorder à des pays non membres de l'OCDE la faculté de prélèvement fiscal à la source.
应该了解这样的克制态度在谈判中实际上是否很突出,如果如此,能否进一步予以加强,即是否可以就经合组织家应该在多大程度上向非经合组织
家让出来源税一事拟定准则。
Couvrant tous les aspects de la vie, ces impôts concernent, par exemple, la radio et la télévision (120 dollars au titre de la redevance), la propriété, le revenu et les biens, auxquels il faut ajouter la taxe prélevée au profit de la caisse d'assurance maladie, la taxe au profit du conseil local, la taxe au titre de l'assurance nationale, la taxe à la valeur ajoutée, etc.
这税关系到生活的方方
,如家用收音机和电视机要缴120美元的税,家庭财产、收入和货物都要上税,此外还有疾病基金税、地方政府税、
家保险税、增值税等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。