On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,际事务不是
个体可以控制
。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,际事务不是
个体可以控制
。
Ce dernier reconnaît le rôle de l'Office des femmes en tant qu'exécutif du Conseil national.
妇女事务部承认妇女办公室
为全
妇女理事会
执行机构
。
Le projet FLICKA a été évalué par le Conseil national de la jeunesse.
瑞典青年事务局已对FLICKA项目做出评价。
MM. Bush et Brown n'ont aucun rôle à jouer dans nos affaires nationales.
布什先生和布朗先生在我们事务中没有任何角色可以扮演。
D'après la législation en vigueur, la famille et les affaires familiales sont protégées par l'État.
根据现行法律,庭及
庭事务受
保护。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与分开,并不
干涉
事务。
La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.
土库曼斯坦代表团支持不干涉主权内部事务。
L'édifice institutionnel est en place et des élus conduisent les affaires du pays.
机构建设正在进行,选举出人管理
事务。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般讲,对于宗教群体内部单纯
宗教事务,
不予干涉。
En effet, l'Institut juge indispensable et prioritaire d'associer ces communautés aux décisions qui les touchent.
事实,
土著事务研究所认为土著社区参加处理影响他们
问题至关重要和位列优先。
À titre d'exemple, elle a pris plusieurs mesures en matière d'éducation et d'accès à l'emploi.
比利时能够以和谐方式区分宗教事务和
事务。
Jusqu'à une date récente, les politiques sociales ont presque exclusivement été appliquées à l'échelle nationale.
直至最近,制订社会政策几乎完全是内部事务。
L'ancien Commissaire des services de l'État est devenu conseiller.
前事务专员被留任
为顾问。
La société civile doit être activement encouragée à participer aux affaires du pays.
必须积极鼓励民间社会发展和参与事务。
Un réseau complexe d'institutions avait été créé en vue d'appliquer la Stratégie et le plan.
然后,为加快该战略实施,又制定《措施实施主体计划》,并设立了复杂
专门机构网络,包括
罗姆人事务局。
L'État n'a pas le droit de retenir l'information sur ses activités.
无权拒绝提供关于
事务
信息。
L'Assemblée parlementaire a également adopté la loi sur le service de police des frontières.
议会也通过了《边境事务法》。
La participation des femmes à la vie politique nationale reste modeste.
妇女参与政治事务
比例居低。
À une certaine époque, les électeurs caïmanais avaient peur de s'impliquer dans les affaires de l'État.
开曼群岛选民一度曾害怕参与事务。
On a mis en place l'équipe technique du volet 4 au SNNA, en application de l'accord.
为了履行协议,在儿童和少年事务署设立了提高初级和学前教育质量方案第四部分技术组。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。