L'ancien Commissaire des services de l'État est devenu conseiller.
前国家事务专员被留任作为顾问。
L'ancien Commissaire des services de l'État est devenu conseiller.
前国家事务专员被留任作为顾问。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与国家分开,并不得干涉国家事务。
À titre d'exemple, elle a pris plusieurs mesures en matière d'éducation et d'accès à l'emploi.
比利时能够以和谐方式区分宗教事务和国家事务。
MM. Bush et Brown n'ont aucun rôle à jouer dans nos affaires nationales.
布什先生和布朗先生在我们国家事务中没有任何角色可以扮演。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires de l'État.
宗教组织与国家是分离,不得干涉国家事务。
Il est toujours préférable d'obtenir une autorisation multilatérale avant d'intervenir dans les affaires d'un État souverain.
建立干权国家事务
多边权威总是更为可取。
Le projet FLICKA a été évalué par le Conseil national de la jeunesse.
瑞典国家青事务局已对FLICKA项目做
评价。
L'édifice institutionnel est en place et des élus conduisent les affaires du pays.
机构建设正在进行,选人管理国家
事务。
Nous avons placé le secteur de l'éducation et de la formation au premier rang de nos choix politiques.
我们把教育和培训部门放在国家事务最重要位置。
Toutefois, les mesures concrètes en matière de capacité relèvent encore, d'une manière générale, de la compétence des États.
然而,关于捕捞能力实质行动一般仍属于国家事务。
Ce dernier reconnaît le rôle de l'Office des femmes en tant qu'exécutif du Conseil national.
国家妇女事务部承认妇女办公室作为全国妇女理事会执行机构
作用。
En effet, l'Institut juge indispensable et prioritaire d'associer ces communautés aux décisions qui les touchent.
事实上,国家土著事务研究所认为土著社区参加处理影响他们问题至关重要和位列优先。
De la base au sommet, des hommes directement élus par le peuple conduisent désormais les affaires du pays.
从基层到最高层,由民众直接推选人今后将领导国家事务。
La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.
土库曼斯坦代表团支持不干涉权国家内部事务。
D'après la législation en vigueur, la famille et les affaires familiales sont protégées par l'État.
根据现行法律,家庭及家庭事务受国家保护。
Jusqu'à une date récente, les politiques sociales ont presque exclusivement été appliquées à l'échelle nationale.
直至最近,制订社会政策几乎完全是国家内部事务。
Le Gouvernement rwandais ne saurait accepter que le chantage et la prise d'otage soient utilisés comme un outil politique.
卢旺达共和国政府憎恶将讹诈和劫持人质作为处理国家事务手段。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般讲,对于宗教群体内部单纯
宗教事务,国家不予干涉。
Le poste de Représentant adjoint en Ouzbékistan est nécessaire pour appuyer le Représentant du FNUAP dans ces pays.
乌兹别克斯坦国别办事处需要设置副代表员额,以便为人口基金负责这几个国家事务代表提供重要支助。
Cette attitude favorise à son tour bonne justice et bonne loi dans les affaires entre États.
遵守司法机构决定也促进在国家间事务中进一步尊重司法和法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。