Ils ont aussi examiné le problème de l'accumulation d'armements et du trafic transfrontière d'armes légères.
元首们还集中讨论了武器积以及小武器和轻武器
跨
贩运问题。
Ils ont aussi examiné le problème de l'accumulation d'armements et du trafic transfrontière d'armes légères.
元首们还集中讨论了武器积以及小武器和轻武器
跨
贩运问题。
L'Instance examine des allégations selon lesquelles l'UNITA serait en possession d'un stock considérable de diamants.
本机制正在审查有人声称积大批钻石一事。
Les transferts autorisés peuvent continuer et ont contribué à l'accumulation excessive et déstabilisatrice d'armes légères.
获授权转让可以且
经助长了小武器和轻武器
积过多和破坏稳定。
En outre, les Taliban assurent la sécurité des stocks de drogues.
此外,塔利班还为毒品积提供保
。
Le pompage et le stockage des graviers contaminés ont permis, selon elle, d'en récupérer une partie.
据此公司称,经过对被污染砂砾
抽送和
积,其中
一部分砂砾
经得到回收。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市土地价格高昂两个主要原因是
积住宅和资产投机。
Ces autorités seraient alors en mesure de prévenir la commission ultérieure de tels accumulations et détournements.
这样它们就更有能力预防今后发生积和转让
情况。
Le monde a appris l'existence d'un énorme arsenal de missiles que le Hezbollah amassait au Liban.
世界知道了真主党在黎巴嫩积
巨大导弹库。
La destruction des stocks d'armes chimiques doit être effectuée par tous les États qui en sont détenteurs.
所有拥有化学武器均应销毁其
积
化学武器。
Toutefois, cette accumulation de réserves excessives bloque des ressources qui pourraient servir à stimuler l'activité économique intérieure.
但是,过量外汇储备
积拿走了本可用来推动
内经济活动
资源。
La circulation illicite d'armes légères contribue aussi à l'accumulation et à des mouvements excessifs et déstabilisateurs d'armes.
非法流通小武器和轻武器也加剧了武器
积与流动过多和破坏稳定。
De plus, ils amassaient des armes que certains pays bien connus leur avaient envoyées par air et par mer.
此外,他们还忙于积由某些知名
空运、海运来
武器,目
是要强占迄今不为其控制
所有地区。
Il se félicite des efforts déployés pour prévenir et combattre l'accumulation et le trafic illicite excessifs et déstabilisateurs d'armes légères.
理会欢迎和鼓励旨在预防和打击过多和危险地
积以及非法贩运小武器
努力。
Pendant des années, le Hezbollah a amassé des roquettes par milliers, destinées à toucher Israël, en préparation de cette attaque.
多年来,真主党一直在积数千枚针对以色列
火箭弹,为这次袭击做准备。
Il y est indiqué aussi que c'est principalement en stockant dans des caches des diamants bruts que l'UNITA se constitue des réserves.
报告还指出,储藏未加工钻石经成为
积财富
主要手段。
Les armes ainsi produites pourraient contribuer, et ce fut d'ailleurs effectivement le cas, à des accumulations et des transferts excessifs et déstabilisateurs.
这样生产小武器和轻武器可能助长、事实上
助长
积和转让过多和破坏稳定。
Certains ont souhaité savoir également dans quelle mesure l'ONU était habilitée à déterminer ce que l'on entendait par « accumulation excessive » d'armes légères.
还有人要求就评估和评价“过量积”小武器和武器
权力作出澄清。
Le Registre contient des informations sur les transferts internationaux d'armes classiques qui, lorsqu'elles sont accumulées en quantité excessive, peuvent avoir des effets déstabilisateurs.
登记册提供了过分积可能会造成不稳定
各类常规武器
际军备转让数据。
Ces obstructions bureaucratiques, qui viennent s'ajouter au problème de la saison des pluies qui commence obligent la communauté humanitaire à stocker vivres et approvisionnements.
鉴于这些官僚主义羁绊,鉴于雨季经开始,援助界必须
积粮食和物资。
Le Registre contient des informations sur les transferts internationaux des armes classiques qui, lorsqu'elles sont accumulées en qualité excessive, peuvent avoir des effets déstabilisateurs.
登记册提供了过分积可能造成局势不稳
各类常规武器
际转让数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。