Les fondateurs des Nations Unies respiraient encore l'air du siècle des lumières, un siècle où l'humanité se fiait à la raison et à la coexistence pacifique.
联合国设计者是有灵感
统治者,他们仍然在呼吸启蒙运动
空气,在启蒙运动
那个世纪,人类相信通过理智是可以实现和平共处
。
Les fondateurs des Nations Unies respiraient encore l'air du siècle des lumières, un siècle où l'humanité se fiait à la raison et à la coexistence pacifique.
联合国设计者是有灵感
统治者,他们仍然在呼吸启蒙运动
空气,在启蒙运动
那个世纪,人类相信通过理智是可以实现和平共处
。
3 Pour ce qui est des mauvaises conditions de détention, incompatibles avec l'article 7 et le paragraphe 1 de l'article 10, l'auteur fait remarquer que dans l'affaire Thomas c. Baptiste que l'État partie cite pour étayer son argumentation, le Conseil privé a reconnu que les réquérants étaient entassés dans des cellules où il y avait une odeur fétide et étaient privés d'exercice ou ne pouvaient prendre l'air pendant de longues périodes. Quand ils faisaient de l'exercice en plein air, ils étaient menottés.
3 关于违条和
条
一
适当
监禁条件
指称,提交人指出,缔约国引述
枢密院就Thomas 诉Baptiste案
裁决承认,该案
申诉人被关押在拥挤和空气污浊
囚室里,并且长期得
到运动或者呼吸新鲜空气,而且当他们放风时却带着手铐。
3 Pour ce qui est des mauvaises conditions de détention, incompatibles avec l'article 7 et le paragraphe 1 de l'article 10, l'auteur fait remarquer que dans l'affaire Thomas c. Baptiste que l'État partie cite pour étayer son argumentation, le Conseil privé a reconnu que les requérants étaient entassés dans des cellules où il y avait une odeur fétide et étaient privés d'exercice ou ne pouvaient prendre l'air pendant de longues périodes. Quand ils faisaient de l'exercice en plein air, ils étaient menottés.
关于违条和
条
一
适当
监禁条件
指称,提交人指出,缔约国引述
枢密院就Thomas 诉Baptiste案
裁决承认,该案
申诉人被关押在拥挤和空气污浊
囚室里,并且长期得
到运动或者呼吸新鲜空气,而且当他们放风时却带着手铐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。