Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.
受奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。
Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.
受奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。
Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.
略微解释了几句, 这就给了我一个启发。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只受美国F22和F35启发
一个空气动力学测试模型。
Les orateurs précédents ont aussi émis des suggestions très utiles.
这些见解和建议很有启发。
Les judicieuses déclarations présentées jusqu'à présent nous ont grandement éclairés.
此深刻发言使我
很受启发。
Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.
我欢迎那给人以启发
年度交流。
L'État encourage aussi le développement d'activités artistiques éducatives.
国家鼓励发展启发儿童心智艺术形式。
Il a donné aux membres du Conseil ample matière à réflexion.
对安理会成员有很大
启发。
L'appui que vous nous avez témoigné est une vraie source d'inspiration.
我从你
支持中得到了启发。
Elles peuvent nous inspirer et nous lancer un défi.
它能启发我
,给我
以挑战。
L'expérience de la Sierra Leone est instructive.
塞拉利昂经有启发性
。
Les résultats de cette enquête sont révélateurs.
小组所得出结论很有启发性。
Nous avons trouvé ce séminaire extrêmement instructif.
我认为该研讨会非常有启发性。
Il se dit convaincu que leurs travaux pourront s'inspirer de la déclaration considérée.
相信该声明可以启发缔约国
审议工作。
Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.
我欢迎此种每年一次
有启发性
交流。
Je suis certain que ces débats nous offriront un terrain de réflexion fertile.
我相信,这些讨论将给我很大
启发。
J'espère que quelqu'un pourra m'éclairer sur cette question.
我希望,有人能够在这个问题上启发我。
Elle doit être une source d'inspiration pour la communauté internationale.
委员会应发挥为国际社会提供启发作用。
L'expérience afghane est ici aussi riche en enseignements.
在这方面,阿汗
经验也同样给人以启发。
Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.
我谨首先祝贺秘书长有启发性
进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。