La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.
体是英国
悠久的
府机构。
La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.
体是英国
悠久的
府机构。
La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.
《宪法》、体和宗教是社会的支柱。
Le Gouvernement appuie la monarchie et le maintien de la Reine en tant que chef d'État.
府支持
体以及女王仍然是国家首脑。
Le Gouvernement appelle aussi à une situation plus équitable entre les sexes dans la monarchie espagnole.
府还呼吁在西班牙
体中使男女比例更加均衡。
Il estime que la monarchie est un instrument de changement et non pas un obstacle au changement.
他认为,体是促进变革,而不是阻碍变革的一
工具。
Le Congrès réunifié a adopté un programme fédéral et républicain, marquant un revirement historique de sa position vis-à-vis de la monarchie, et de la gouvernance en général.
重新统一后的大会党通过了联邦共和纲要,标志着该党对体和整体施
制度采取的办法发生了
性转变。
La structure économique et sociale du Brunéi Darussalam repose sur de solides fondations caractérisées par une interaction entre la société malaise, la foi musulmane et le système politique monarchique.
文莱达鲁萨兰国的经济和社会结构有着牢固的基础,马来人社会、穆斯林宗教信仰和体相互作用。
Les deux propositions vont à l'encontre des décisions qu'avaient antérieurement prises les huit partis d'approuver un système électoral mixte et de laisser la future assemblée constituante se prononcer à sa première session sur le sort de la monarchie et la question de la république.
这两个立场有悖于8个党派早先对混合选举制度的认可,也有悖于应由今后制宪会议第一届会议决定体命运和共和国问题的决定。
Les premiers ont continué à demander la proclamation d'une république avant les élections à l'assemblée constituante et l'adoption d'un système de représentation proportionnelle intégrale alors qu'ils avaient accepté la Constitution provisoire, en vertu de laquelle un scrutin mixte avait été adopté et qui prévoyait que le sort de la monarchie serait décidé à la première session de l'assemblée constituante.
毛派继续推动在制宪会议选举前宣布采纳共和制,并采取全额比例选举制进行选举——尽管早些时候曾就临时宪法达成协议,该宪法采纳了混合选举制度,并规定体的命运应在制宪会议第一届会议开会时由该会议决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。