A plus raisonnable de distribution de la richesse.
分
合理。
A plus raisonnable de distribution de la richesse.
分
合理。
La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.
官方发展援助分
必须合理并且不带政治动机。
Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.
只有聪明才智才能创造可持续并
平和合理地分
。
Il serait possible par exemple de rationaliser la répartition de l'espace dans chaque bâtiment.
例如,实施总计划提供了一个合理分大楼内部空间
机会。
L'allocation de ressources doit être raisonnable, équilibrée, et fondée sur les priorités définies.
资源分应合理、均衡和建立在这些优先次序
基础之上。
Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.
不过,已制定了一套程序来使家庭利益分
合理化。
Il convient d'examiner une division rationnelle du travail entre la Commission et le Conseil économique et social.
应考虑合理分第二委员会和经济及社会理事会
工作。
La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable et ne pas répondre à des motifs politiques.
官方发展援助分
应当合理、
平并且不带有政治动机。
5, et le développement des ressources humaines sur la façon raisonnable affectation des ressources humaines, du développement des capacités humaines.
5、人力资源与开发:讲述如何合理分人力,开发人员能力。
Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.
这不仅仅是个强化经济活动问题:还需要
是全球
平合理地分
。
Le Comité spécial tient à souligner l'importance d'une répartition rationnelle des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions.
特别委员会愿促请注意各主要委员会间合理分议程项目
重要性。
L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.
第十四条述及以平合理
方式分
有关在电子通信中所发生
错误
风险。
Or, d'après l'article 124, une telle indemnité est due, lorsqu'il n'est pas possible de partager les avoirs de la prévoyance professionnelle.
然而,根据第124条,这样赔款在不能合理分
职业保险
产
情况下应当支付。
La nouvelle structure ayant permis de renforcer la coordination, les services sont répartis d'une manière qui répond plus efficacement à la demande.
由于新机构强了协调工作,因此能够合理地分
服务资源,
高效地满足那些需求。
La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable entre les pays bénéficiaires et devrait répondre aux stratégies de développement des pays bénéficiaires eux-mêmes.
官方发展援助应在受援国之间合理而平地分
,其流动应与各国
自身发展战略相一致。
Les décisions devraient être prises en se fondant sur le principe d'équité, et les résultats du développement devraient être répartis de la même façon.
决策应当有平
基础,而发展成果应当合理分
。
L'Union européenne regrette que Cuba n'ait pas été en mesure de suggérer les moyens d'obtenir une meilleure représentation sans recourir à un système de quotas.
欧洲联盟对古巴代表团如果不建议额制度,就提不出实现
合理地域分
方式而感到遗憾。
Le PNUD entendait collaborer avec les autorités pour élaborer des politiques d'allocation rationnelle des ressources, de diversification de l'économie et de réduction des distorsions économiques.
开发计划署将同伊朗政府一起制定资源合理分、经济多样化和减少经济失常
政策。
Les politiques visant à améliorer la répartition des revenus ne sont toutefois pas bien comprises et il importe d'examiner plus avant l'effet qu'elles pourraient produire.
促进合理
收入分
政策没有得到充分理解,进一步研究各项政策对分
潜在影响应该成为优先任务。
L'Instance devrait demander aux États d'augmenter et de rationaliser leurs budgets afin d'investir davantage dans le domaine social, en particulier en faveur des peuples autochtones.
常设论坛应敦促各国增和合理分
预算,以期进行
多
社会投资、特别是有利于土著人民
投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。