La raison de l'administration discriminatoire de la justice dans ce cas n'est pas élucidée.
这种歧视适用司法的做法是何原因并不清楚。
La raison de l'administration discriminatoire de la justice dans ce cas n'est pas élucidée.
这种歧视适用司法的做法是何原因并不清楚。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注点应当是建立过渡期司法的需要。
De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.
此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的保。
La présence de femmes dans le système judiciaire servira certainement les intérêts de la justice.
疑问,妇女参与到司法体系中来可以增强司法的吸引力。
Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.
法官不得作出违背尽力执行司法职责的行为。
Des progrès importants ont été faits quant à la participation des enfants aux processus judicaires.
儿童参与司法程的工作取得了重要
展。
La situation du système de justice pour mineurs est très préoccupante.
少年司法系统的状况也非常令人担忧。
Le Bureau a aussi étudié des questions concernant les intérêts de la justice.
办事处也检查了有关司法利益的问题。
Un projet sur l'accès des populations autochtones à la justice vient d'être achevé.
一个关于土诉诸司法体制的项目刚刚完成。
Cette manière de voir correspond tout à fait à celle des autorités judiciaires libanaises.
黎巴嫩司法当局的完全同意,采取这一做法。
Les composantes du système formel de justice interne proposé sont décrites ci-dessous.
拟议正式内部司法系统的组成部分概述如下。
Un certain nombre d'États ont décrit leur cadre législatif relatif à la justice pour mineurs.
一些国家介绍了本国与少年司法有关的立法框架。
La faiblesse de l'appareil judiciaire et de l'administration de la justice demeure très préoccupante.
司法机构以及司法行政的软弱是一个严重关切问题。
Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.
这一步骤与若干国家司法中的类似程序是一致的。
Il s'inquiète en outre du fait que les femmes n'aient pas accès à la justice.
委员会还对妇女获得司法救助的渠道不足感到关切。
Chaque pays a le droit souverain de choisir son propre système de justice criminelle.
每个国家都享有选择自己的刑事司法制度的主权。
Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.
哥伦比亚代表团支持建立一个双层正式司法系统的建议。
Il souhaiterait aussi mieux connaître le fonctionnement des systèmes de justice d'autres organisations et entités.
它也要求更好地了解其他组织和实体的司法制度的运作情况。
La justice est une composante indispensable de l'état de droit.
司法是法治的一个关键部分。
Les tâches judiciaires du juge prévalent sur toute autre activité.
法官的司法职责重于一切其他活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。