L'histoire non seulement donne des leçons édifiantes, mais des exemples de comportement contraire.
可见,历史不仅提供可资借鉴的例子,而且提供行自相矛盾的例子。
L'histoire non seulement donne des leçons édifiantes, mais des exemples de comportement contraire.
可见,历史不仅提供可资借鉴的例子,而且提供行自相矛盾的例子。
Au fur et à mesure que d'autres Parties achèveront d'élaborer leur PANA, de nouvelles analyses permettront de disposer d'informations supplémentaires et d'en tirer des enseignements.
随着越来越多的国家完成各自的适应行动案,进一步的分析将能提供更多的信息和可资借鉴的教益。
Dans ce domaine, nous avons déjà obtenu pas mal d’expériences sur la réforme de l’enseignement et de résultat de recherches, dont certaines idées et mesures concrètes sont inspiratrices.
在,各地高校已有不少教改经验和研究成果,其中不乏可资借鉴的理论观点和具
做法。
Le but était de mieux comprendre les problèmes qui étaient apparus, de déterminer les moyens d'y remédier et de parvenir à des conclusions pouvant servir de base aux évaluations complètes.
进行些审查,是
了取得更多的资料,找出解决正在出现的问题的补救
法,
进行全
评估提供可资借鉴的调查结果。
Des dispositions types pourraient, a-t-on estimé, servir de lignes directrices non seulement au législateur mais également pendant tout le processus de négociations, augmentant ainsi la rapidité et l'efficacité de ce dernier.
有人提出,示范条文可以发挥有益的作用,不仅是立法者可资借鉴的指导,而且能够在整个谈判过程中提供指导,最终使谈判过程加快,提高效率。
Il y avait eu des précédents, dont on pouvait tirer des enseignements, où l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité avaient été saisis de la même question - celle-ci ayant d'abord été examinée par l'Assemblée générale puis par le Conseil, ou vice-versa.
会上有人指出,以前曾有过可资借鉴的先例,即大会和安理会处理同一事项,起先始于大会,后来由安理会进行处理,或者是倒过来的情况。
À cet égard, il pourrait être utile, mutatis mutandis, de s'inspirer de l'expérience de l'AIEA et de l'assistance dont bénéficient les pays en développement dans le domaine de la sécurité nucléaire grâce aux contributions de l'Union européenne et d'autres pays industrialisés.
在,国际原子能机构的经验以及在核安全领域中,通过欧洲联盟和其他工业化国家的捐助使得发展中国家受惠的援助,经过必要的调整,是可资借鉴的。
Pour ce qui était de l'exécution de projets à l'échelle des pays, un orateur a fait valoir qu'il serait possible de sélectionner ces projets en fonction de la valeur d'exemple qu'ils pouvaient avoir, de manière à ce que des enseignements puissent en être tirés dans la perspective d'autres activités d'assistance technique.
关于国家一级项目的实施,一位发言者提出,应根据其示范价值来选择类项目,以便能够
其他技术援助活动提供可资借鉴的经验教训。
L'examen et l'évaluation réalisés en vue de la session extraordinaire nous ont montré que les nations s'étaient employées à améliorer le bien-être de leurs populations, que toutes avaient encore à apprendre, que toutes avaient des expériences à partager et qu'il n'y avait pas qu'un seul chemin qui mène au progrès social.
筹备本届特别会议而进行的审查和评价工作的结果表明,各国都在设法增进本国人民的福祉,所有国家都应吸取更多的经验,也都有可资借鉴的经验,并没有一条单一、普遍的实现社会发展的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。